<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"><channel><title>Posts on Frank 法蘭克</title><link>https://frankchi.com/post/</link><description>Recent content in Posts on Frank 法蘭克</description><generator>Hugo -- gohugo.io</generator><language>zh-tw</language><lastBuildDate>Fri, 09 Jan 2026 13:45:00 +0800</lastBuildDate><atom:link href="https://frankchi.com/post/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><item><title>我的泰拳教練也看電影學英文</title><link>https://frankchi.com/p/muay-thai/</link><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 13:45:00 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/muay-thai/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/muay-thai/cover.jpg" alt="Featured image of post 我的泰拳教練也看電影學英文" />&lt;p>在清邁最讓我印象深刻的，是去打泰拳。&lt;/p>
&lt;p>我的泰拳教練是本地人，叫布宋（聽起來很像「不爽」）。&lt;br>
布宋沒有不爽，看到我時滿臉笑容。&lt;/p>
&lt;p>他英文不錯，全身刺青，滿頭、滿手都是汗，然後一上來就熱情地跟我握手。 握著他的手，我對接下來的一個小時，開始感到不安。&lt;/p>
&lt;h3 id="打泰拳讓我快往生">打泰拳，讓我快往生&lt;/h3>
&lt;p>一開始，布宋叫我繞著擂台跑十五圈。我以為只是熱身，結果他一直說我跑太慢，我只好勉強加速。接著他戴上護具，開始正式訓練。&lt;/p>
&lt;p>每一輪打到他的護具，他都會大聲喊一聲：「欸——」 尾音拉很長，有點在提醒我：還沒結束。&lt;/p>
&lt;p>很快我就發現，這堂課是有套路的。&lt;/p>
&lt;p>踢擊、刺拳，接著是肘擊、膝擊。 每種基礎攻防十下，三組。然後，他要我躺下，踩住我的腳，仰臥起坐。 每起來一次，還得對著他的護具再打兩下。&lt;/p>
&lt;p>做完，才能休息兩分鐘&lt;/p>
&lt;p>你知道這有多累嗎？才做一輪，我已經全身大汗&lt;/p>
&lt;p>I am sweating like a pig.（說自己爆汗就這句英文）&lt;/p>
&lt;p>布宋看著我，笑著說：Two more rounds. 再兩輪。
聽到還有兩輪，我搖頭說：No. I’m done. 我不玩了&lt;/p>
&lt;h3 id="泰拳教練的一句話">泰拳教練的一句話&lt;/h3>
&lt;p>布宋沒有不爽，只是慢慢地說： Two more.
我勉強回：Okay. I’ll try.&lt;/p>
&lt;p>這時候，他搖搖頭，說了一句我記到現在的話&lt;/p>
&lt;p>&amp;ldquo;Do or do not. There’s no try.&amp;rdquo;&lt;/p>
&lt;p>都這樣講了，我只好調整呼吸，再來一輪。踢擊、刺拳，肘擊、膝擊、仰臥起坐 「啪、啪、啪」然後「欸…」&lt;/p>
&lt;p>三輪結束，我躺在擂台旁喘的時候，布宋拍拍我，跟我說 Well done。我也覺得自己完成了一件壯舉。離開前，他握著我的手，又說了同一句：&lt;/p>
&lt;p>Frank. Do or do not. There’s no try.&lt;/p>
&lt;h3 id="我的泰拳教練也看電影學英文">我的泰拳教練，也看電影學英文。&lt;/h3>
&lt;p>回去的路上，我一直想這句，覺得有聽過啊。&lt;/p>
&lt;p>一查才發現 這是《星際大戰》裡，尤達大師的經典台詞（綠色小小隻的絕地武士教練，你一定知道我在說哪個角色）。&lt;/p>
&lt;p>徒弟說：「我再試試看好了。」 尤達大師回他：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Do or do not, there’s no try.&lt;/strong>&lt;br>
要嘛做，要嘛不做，沒有什麼試試看。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話被非常多電影引用過。我還看到電影中男朋友滿身汗在床上說「我再試試看」也被女友念 Do or do not. There’s no try.&lt;/p>
&lt;p>沒想到，我是在清邁的泰拳館，滿身汗從泰拳教練口中聽到。&lt;/p>
&lt;p>我其實很常躲在「試試看」後面。&lt;br>
試著試著就躺平了，放棄了，沒有非做到不可的感覺。&lt;/p>
&lt;p>有些事情，不需要再試了。
要嘛就認真做到，要嘛就承認自己不想。&lt;/p>
&lt;p>如果你跟我一樣，2026 也有一件拖了很久的事——不管是把英文學好、去獨旅、或一個一直不敢開始的計畫。&lt;/p>
&lt;p>有時候我們能力沒有不夠，而是決心不清楚
少說一次「我試試看」，多給自己一次「我就是要做到」。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>我開始不再打字了</title><link>https://frankchi.com/p/typeless/</link><pubDate>Fri, 09 Jan 2026 13:45:00 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/typeless/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/typeless/cover.jpeg" alt="Featured image of post 我開始不再打字了" />&lt;p>&lt;a class="link" href="https://www.typeless.com/" target="_blank" rel="noopener"
>Typeless&lt;/a> 本質上就是一個語音辨識 App。&lt;/p>
&lt;p>一句話講完：它想取代你在電腦和手機上的打字。&lt;/p>
&lt;p>安裝後，App 會請你照著畫面唸幾句話，用來辨識你的音紋。
在 Mac 上把權限設定好之後，只要按下快捷鍵（Fn + 空白鍵），它就會開始聽你講話，直接把聲音轉成文字。&lt;/p>
&lt;p>你不是「開一個 App 再講話」，而是任何可以打字的地方，都能直接講。&lt;/p>
&lt;h3 id="手機上才是真正的解放">手機上才是真正的解放&lt;/h3>
&lt;p>在手機上，它等於是把原本的輸入鍵盤換掉。&lt;/p>
&lt;p>你不再需要一個字一個字慢慢打，而是直接用講的，把你腦中的內容輸出成文字。&lt;/p>
&lt;p>老實說，我從智慧型手機出現以來，就一直很討厭用手機打字。
螢幕小、姿勢怪、速度慢，整件事都很反人性。&lt;/p>
&lt;p>Typeless 出現之後，手機終於不再是輸出的瓶頸。&lt;/p>
&lt;p>我測下來的結果：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>Mac 內建麥克風：表現不錯&lt;/li>
&lt;li>外接麥克風：表現不錯&lt;/li>
&lt;li>耳機麥克風：表現蠻差的（這是缺點）&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>語音辨識的精確度，坦白講，已經高到可以日常使用。&lt;/p>
&lt;p>偶爾換不同麥克風時，可能需要修一下字，但那是少數情況。
以整體來看，這個精確度已經到了一個程度：
你真的可以開始不打字。&lt;/p>
&lt;h3 id="ai-修正是我意外覺得很加分的地方">AI 修正，是我意外覺得很加分的地方&lt;/h3>
&lt;p>你可能會覺得，語音辨識有很新奇嗎？&lt;/p>
&lt;p>Typeless 明顯不是單純做語音轉文字。&lt;/p>
&lt;p>它應該有用 AI 模型或某種訓練方式，去修正你講話時的口誤、失誤，甚至幫你把語句整理得比較合理。&lt;/p>
&lt;p>例如：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>講錯一個字&lt;/li>
&lt;li>講到一半改口&lt;/li>
&lt;li>想列點但口語很亂&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>它都能幫你修得不那麼「口語失控」。&lt;/p>
&lt;p>這讓你在講話時，可以少一點心理負擔。&lt;/p>
&lt;h3 id="真正的轉變從書寫訓練變成口說訓練">真正的轉變：從「書寫訓練」變成「口說訓練」&lt;/h3>
&lt;p>Typeless 最大的改變，其實是你的行為模式。&lt;/p>
&lt;p>你必須先在腦中組織好想法，再用嘴巴講出來。&lt;br>
因為講話和輸出的速度，比打字快非常多。&lt;/p>
&lt;p>這一開始會有點不習慣，但我不覺得這是壞事。&lt;/p>
&lt;p>事實是，大部分人平常口語表達的練習遠遠不夠。&lt;br>
而這個工具，讓你隨時隨地都在練「講清楚一件事」。&lt;/p>
&lt;p>這件事其實只跟兩個能力有關&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>口語表達能力&lt;/strong>&lt;br>
你會被迫把話講清楚，講有結構，這件事會自然變好。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>練習的可得性&lt;/strong>&lt;br>
只要拿起手機、打開記事本，你就能開始輸出。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>文字化（把聲音變成文字、把想法變成文字）
現在已經是一件非常唾手可及的事情。&lt;/p>
&lt;h3 id="這其實是一種很好的寫作方式">這其實是一種很好的寫作方式&lt;/h3>
&lt;p>用口語輸出，有一個很大的好處：&lt;strong>文字會更像人話。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>我們在「寫文章」時，常常會不自覺進入一種狀態：
想寫得更完整、更漂亮、更像一篇文章。&lt;/p>
&lt;p>但講話的時候不會。&lt;/p>
&lt;p>所以我後來發現，用口語輸出的文字，反而更好讀，也更貼近讀者。
對寫作來說，這是一個實際的加分。&lt;/p>
&lt;p>Typless 免費版有 4,000 字一個禮拜的限制，寫訊息可能還好。
但如果你拿來寫文章、整理想法、記錄觀點，其實用得很快。&lt;/p>
&lt;h3 id="結論">結論&lt;/h3>
&lt;p>這篇文章，就是我在捷運上用 Typeless 講出來的。&lt;/p>
&lt;p>以前，我只會在「必要回訊息」時才用手機輸出。
但現在，我可以在捷運上產出一千字，而且不覺得痛苦。&lt;/p>
&lt;p>這對我來說，是一個很實際、很大的改變。&lt;/p>
&lt;p>但如果你跟我一樣討厭打字、想更快輸出想法、或是想寫更多東西——
Typeless 是一個我會直接說「值得一試」的工具。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>我在泰國講錯話的故事｜餐廳裡碰到的緬甸小哥</title><link>https://frankchi.com/p/myanmar-waiter/</link><pubDate>Wed, 24 Dec 2025 15:23:47 +0700</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/myanmar-waiter/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/myanmar-waiter/cover.jpg" alt="Featured image of post 我在泰國講錯話的故事｜餐廳裡碰到的緬甸小哥" />&lt;p>在泰國快一個月了，泰國菜吃到有點膩。&lt;br>
有一天，我只是想換個口味，於是跑去吃緬甸菜。&lt;/p>
&lt;p>我沒想到，&lt;br>
&lt;strong>這頓飯會讓我意識到一件事。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>緬甸菜很特別，加很多茶葉，還有各種炸物。&lt;br>
餐廳裝潢很精緻，服務生是個緬甸小哥，叫 &lt;strong>Kiss&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>他雙手合十，對我說了一句：&lt;br>
&lt;strong>「明哥拉吧」&lt;/strong>——緬甸語的你好。&lt;/p>
&lt;p>Kiss 是我遇過最熱情、也最努力的服務生。&lt;br>
可能店裡沒什麼人，他跑來三次，問我哪裡來、接下來要去哪裡。&lt;/p>
&lt;p>他拿出手機，&lt;br>
加了我所有「看電影學英文」的社群帳號。&lt;/p>
&lt;p>他英文不錯，卻還是跟我說：&lt;br>
&lt;strong>I want to learn more English.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>他一直問我，緬甸紅燒肉好不好吃。&lt;br>
一開始我覺得，跟台灣的紅燒肉差不多。&lt;/p>
&lt;p>但被他的熱情感染，&lt;br>
我也開始覺得——&lt;br>
&lt;strong>好像真的滿好吃的。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3 id="後來我講錯話了">後來，我講錯話了。&lt;/h3>
&lt;p>我們聊到緬甸。&lt;br>
內戰、動盪。&lt;/p>
&lt;p>很多緬甸人移居到泰北，尤其是清邁。&lt;br>
Kiss 來泰國三年了，在這間餐廳打工。&lt;/p>
&lt;p>我當時沒有想太多，順口說了一句：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I hope one day you can return to your own country.&lt;/strong>&lt;br>
希望有一天你可以回到你的國家。&lt;/p>
&lt;p>話一出口，&lt;br>
他沒有接話。&lt;/p>
&lt;p>只是愣了一下。&lt;/p>
&lt;p>他的笑容消失了，整個人暗了下來。&lt;br>
然後有點無奈地說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I don&amp;rsquo;t want to go back. I want to stay in Thailand.&lt;/strong>&lt;br>
不想回去，我想留在泰國。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Myanmar is not a good place for us.&lt;/strong>&lt;br>
緬甸對我們來說，不是一個好地方。&lt;/p>
&lt;p>那一刻我才意識到——&lt;br>
&lt;strong>我剛剛說的，對他來說不是祝福。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>他好不容易逃出來，&lt;br>
只是想努力活下來，&lt;br>
然後，落地生根。&lt;/p>
&lt;p>我第一次真正意識到，&lt;br>
有些地方，因為戰亂，&lt;br>
土生土長的年輕人會從失望走到絕望，&lt;br>
然後毫不猶豫地離開。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「能回家」這件事，&lt;/strong>&lt;br>
對很多人來說，&lt;br>
是一種奢侈。&lt;/p>
&lt;p>我有點難過，也有點感謝。&lt;br>
對我來說，台灣還是很棒。&lt;/p>
&lt;p>沒有糟到我想逃離。&lt;br>
來泰國住一下，對我而言只是體驗。&lt;/p>
&lt;p>但我沒想到，&lt;br>
&lt;strong>這種體驗，加上有地方可以回去，&lt;br>
本身就是一種奢侈。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3 id="有些英文是用來不傷人的">有些英文，是用來不傷人的&lt;/h3>
&lt;p>我趕快跟 Kiss 說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I am sure you will have a great life here.&lt;/strong>&lt;br>
我相信你一定能在這裡過得很好。&lt;/p>
&lt;p>他才慢慢開心了起來。&lt;/p>
&lt;p>英文裡 &lt;strong>I&amp;rsquo;m sure&lt;/strong> 的句型，&lt;br>
非常適合用來講好話。&lt;/p>
&lt;p>後面可以加上任何祝福：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;m sure you will be okay.&lt;/strong>&lt;br>
相信你會沒事的。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;m sure you will find the love of your life.&lt;/strong>&lt;br>
你會找到人生真愛的。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;m sure you know what you are doing.&lt;/strong>&lt;br>
相信你知道你在幹嘛。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>2025 的最後一週，&lt;br>
也許你可以替 2026 年寫一句英文。&lt;/p>
&lt;p>試試看，用這個句型：&lt;br>
&lt;strong>I&amp;rsquo;m sure I will ____________.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>隨意造個句子，&lt;br>
我都會看到。&lt;/p>
&lt;p>2025/12/22｜清邁&lt;br>
Frank&lt;/p></description></item><item><title>「我才不過聖誕節」，清邁吃麵時遇到的丹麥夫妻</title><link>https://frankchi.com/p/danish-couple/</link><pubDate>Thu, 18 Dec 2025 10:44:55 +0700</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/danish-couple/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/danish-couple/cover.jpg" alt="Featured image of post 「我才不過聖誕節」，清邁吃麵時遇到的丹麥夫妻" />&lt;p>這個月我在泰國清邁遠距工作。這裡天氣涼爽、幾乎不下雨，外國觀光客多得不得了。&lt;/p>
&lt;p>前天去吃清邁最有名的泰北咖哩麵「靠雖（Khao Soi）」&lt;/p>
&lt;p>左邊坐著一位法國女生，右邊是一對丹麥夫妻。位置很小，不講話也有點尷尬，於是就自然地聊起來。&lt;/p>
&lt;h3 id="一碗咖哩麵的聊天">一碗咖哩麵的聊天&lt;/h3>
&lt;p>吃飯的時候，搭話最好用的一句英文：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>How do you like it?&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>How do you like the noodles?&lt;/strong>&lt;br>
你喜歡嗎？這麵好吃嗎？&lt;/p>
&lt;p>這對丹麥夫妻，奧斯卡和卡蜜拉，七十幾歲了，英文非常好。&lt;/p>
&lt;p>他們說這次旅程跑遍了泰國、越南、柬埔寨和寮國， 最喜歡的地方就是清邁。&lt;/p>
&lt;p>我問他們聖誕節會不會回丹麥。奧斯卡頭髮花白，但很壯、有在練肌肉。 他滿不在乎地說：&lt;/p>
&lt;p>「我才不回去過聖誕節！」&lt;/p>
&lt;p>「兒子長大了，有自己的女友、自己的人生， 他應該要和自己的家庭過聖誕。 而且現在聖誕節太商業化了， 我們寧可去南邊避寒度假—— 人對了，地點對了，哪裡都是過節。」&lt;/p>
&lt;p>接著他看著我說： 「華人過節在二月，Do you really like your Lunar New Year?」&lt;/p>
&lt;p>這個七十歲的大叔認真地問我， 我只好笑著回：「說得好。」&lt;/p>
&lt;h3 id="丹麥阿姨教我的一句英文">丹麥阿姨教我的一句英文&lt;/h3>
&lt;p>「Frank，你有聽過 Christian Andersen 嗎？」 卡蜜拉問我&lt;/p>
&lt;p>我想了一下：「寫了很多童話的那個？」&lt;/p>
&lt;p>「對，安徒生是我們丹麥人。 他最棒的不只是童話故事，還很會畫畫， 而且一輩子出國三十多次，跑了 20 幾個國家， 在那個年代是非常不容易的。」&lt;/p>
&lt;p>「我最喜歡他說的一句話：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>To live is to travel.&lt;/strong>
活著就是要旅行&lt;/p>
&lt;p>人生到這個年紀，我們覺得最可惜的，就是去的國家還不夠多。」&lt;/p>
&lt;p>他們說明年要挑戰秘魯的馬丘比丘。&lt;/p>
&lt;p>臨走前，奧斯卡對我笑著說了一句： “Farvel.”（丹麥語：再見）&lt;/p>
&lt;p>卡蜜拉則推薦我清邁最好吃的香蕉煎餅。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>我覺得學語言，在旅行時最棒的事情， 就是這樣短短的接觸。&lt;/p>
&lt;p>不需要多難的英文句子和單字， 你就能聽到不同國家的人， 說著他們的人生、故事和想法。&lt;/p>
&lt;p>還想跟你分享泰國吃飯時碰到的草藥學家、酒店媽媽桑，與我的獨木舟教練。 但真的太多，我可能得留到下次再寫。&lt;/p>
&lt;p>最後 “To live is to travel.” 這種句型很好用，&lt;/p>
&lt;p>你可以把 to travel 換掉：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>• &lt;strong>To live is to have fun.&lt;/strong>&lt;br>
活著就是要玩&lt;/p>
&lt;p>• &lt;strong>To live is to sleep.&lt;/strong>&lt;br>
活著就是要睡覺&lt;/p>
&lt;p>• &lt;strong>To live is to eat.&lt;/strong>&lt;br>
活著就是要吃&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你覺得 &lt;strong>To live is to ＿＿＿＿＿＿?&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>隨意造個句子，回信給我，我都會看。&lt;/p>
&lt;p>12/15/2025 清邁&lt;br>
Frank&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>被律師老闆電爆以後，我學到的兩件事</title><link>https://frankchi.com/p/my-boss-slogan/</link><pubDate>Sat, 29 Nov 2025 23:24:58 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/my-boss-slogan/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/my-boss-slogan/cover.png" alt="Featured image of post 被律師老闆電爆以後，我學到的兩件事" />&lt;p>剛出社會那年，我的第一份工作不是英文老師，&lt;br>
而是董事長的特別助理。&lt;/p>
&lt;p>我的老闆 Rick，是個非常成功的企業主，&lt;br>
國、台、英三語都流利，他對文字要求近乎苛刻，也是個很厲害的商務律師。&lt;/p>
&lt;p>有一天，他下班前拍拍我肩膀：&lt;/p>
&lt;p>「我們事務所在做英文網站，要有個英文標語。&lt;br>
我希望它能表達我們不只是懂法律， 還懂商業、懂科技、能站在客戶的角度想。你幫我想想。」&lt;/p>
&lt;h3 id="想一句好標語比寫合約還難">想一句好標語，比寫合約還難。&lt;/h3>
&lt;p>我坐在座位上左思右想， 絞盡腦汁之後，我想了一句：&lt;/p>
&lt;p>Professionalism, Innovation, Humanity.&lt;br>
專業、創新、人性。&lt;/p>
&lt;p>看著我想出來的標語，Rick 眉頭緊皺：&lt;br>
「這是大學校訓嗎？敦品勵學？愛國愛人？有別的嗎？」&lt;br>
我啞口無言，只能尷尬地笑。&lt;/p>
&lt;p>「Frank，你知道我為什麼用你嗎？」&lt;br>
當老闆問你這句話，基本上沒有安全答案。&lt;br>
「……我不知道。」&lt;/p>
&lt;p>「當初這個職位在招募的時候叫『英文秘書』，&lt;br>
我要求所有申請者都要用英文寫信申請。你是少數幾個把職稱寫對的人。」&lt;/p>
&lt;p>他頓了一下：「大部分的人都寫 English Secretary。那意思是『英國人秘書』。&lt;br>
真正的翻譯應該是？」&lt;/p>
&lt;p>「English-Speaking Secretary，能說英文的秘書。」我答。&lt;/p>
&lt;p>「對。一個能說英文的特助，這標語，我覺得還可以再努力一下，你覺得呢？」&lt;/p>
&lt;p>我只能摸摸鼻子，繼續想。&lt;/p>
&lt;h3 id="最好的留在最後面">最好的留在最後面&lt;/h3>
&lt;p>過了兩天，我準備了個簡報。 這次我學乖了—— 我想了十幾個，挑了五個，把不怎麼樣的放在前面， 把最好的留在最後，Save the best for last.&lt;/p>
&lt;p>果然，Rick 看了前面幾個，眉頭緊皺。&lt;/p>
&lt;p>他一邊翻頁，一邊喃喃地說：&lt;/p>
&lt;p>“Not powerful enough.”（不夠有力）&lt;/p>
&lt;p>“Generic.”（太普通）&lt;/p>
&lt;p>直到最後一頁。我寫的是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>We Speak More Than Law.&lt;/strong>&lt;br>
我們的溝通，不止於法律。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>Rick 終於眉毛舒展：&lt;br>
「這就是我要的，清楚、簡單，表達我們不只懂法律。&lt;br>
把 We 去掉，就選這個了，That’s a winner。」
說完，他瀟灑地走出辦公室。&lt;/p>
&lt;p>幾週後，看到那句標語出現在公司官網上，那一刻，還挺有成就感的。&lt;/p>
&lt;p>這讓我學到兩件事：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>永遠多準備幾個版本，讓別人有機會說「終於」。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>如果是很主觀的作品，把最好的留在最後，有時候會有一個「就是這個」的感覺。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>難的英文不一定有用，有用的英文不一定難。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>我花最多時間的那些句子都被刷掉，最後留下的反而是最簡單的一句。語言有時不是拿來炫技，而是溝通的橋樑，讓別人看懂最重要。&lt;/p>
&lt;p>你覺得這個標語好嗎？還是其實有我沒看到的盲點？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>前老闆的一句英文，改變了我對語言的看法</title><link>https://frankchi.com/p/my-boss/</link><pubDate>Tue, 18 Nov 2025 13:53:30 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/my-boss/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/my-boss/cover.jpg" alt="Featured image of post 前老闆的一句英文，改變了我對語言的看法" />&lt;p>嗨，今天想跟你分享一段 Frank 剛出社會時的故事。&lt;/p>
&lt;h3 id="我的第一份工作當老闆的影子">我的第一份工作：當老闆的影子&lt;/h3>
&lt;p>那時候，我在一家律師事務所上班。職稱是董事長的特別助理，英文叫 Executive Assistant。&lt;/p>
&lt;p>有些外國公司會把這個角色暱稱為 shadow 。因為基本上就是老闆的影子，跟著他處理所有大小事。&lt;/p>
&lt;p>如果你剛畢業、出現這樣的機會，我真心推薦這樣類型的工作。可以在很短的時間內看到職場運作的全貌。&lt;/p>
&lt;p>你會近距離看到比你年長十幾歲、二十幾歲的人怎麼做人、做事、做生意。可能會成為你的榜樣，也可能讓你心想：「我以後絕對不要變成這樣的人」。&lt;/p>
&lt;p>反正就是一段開眼界的旅程。&lt;/p>
&lt;p>我這個律師老闆 Rick 是個非常強悍的商務律師，是個真正的工作狂。&lt;/p>
&lt;p>除了事務所，他同時還投資、經營兩家科技公司。
身兼兩家公司的董事長，以及事務所的所長，法律、科技、商務，他都鑽得很深。&lt;/p>
&lt;p>每天早上五點起床看《華爾街日報》，把內容抓出來丟給特助整理（對，就是我），再發給全公司的人看。&lt;/p>
&lt;p>Rick 唯一的缺點，就是脾氣很大。&lt;/p>
&lt;p>我到現在都還會想到，他明明個頭不高，但瞪起人來有多嚇人。&lt;/p>
&lt;h3 id="三場會議三種語言三個世界">三場會議、三種語言、三個世界&lt;/h3>
&lt;p>我這前老闆最厲害的，其實不是那些頭銜。&lt;/p>
&lt;p>我活生生看著他早上第一場會議，就用全英文跟美國一間健身產業的客戶開會，討論公司併購的細節，什麼「盡職調查」「種子輪」「估值」。&lt;/p>
&lt;p>很難想像一個天天埋首在中文法條和判例的商務律師，英文可以好到讓對面那群美國客戶一直點頭。（我很少看過美國人開會點頭點成這樣。）&lt;/p>
&lt;p>而對法律一竅不通的我，當時只能在旁邊拼命打字，邊記會議記錄邊努力搞懂他們到底在說什麼。&lt;/p>
&lt;p>中午，跟一個非常有土豪感和草莽味的客戶開會，Rick 根本變了一個人。用流利的台語搏感情，那個「氣口」、開場那句三字經、爽朗的笑聲，讓別人一開口就知道是自己人。&lt;/p>
&lt;p>他跟土豪討論要怎麼「定暫假處分」，用正當的法律手段，讓欠錢不還的人把錢吐出來。&lt;/p>
&lt;p>最後，他跟土豪勾肩搭背，笑嘻嘻地送客離開。&lt;/p>
&lt;p>土豪前腳剛走，後腳進來的竟然是一間出版社的社長。&lt;/p>
&lt;p>Rick 二話不說，直接開了瓶紅酒，還放起古典音樂。（超愛古典音樂，對指揮家如數家珍）。&lt;/p>
&lt;p>他切換語氣，開始聊三毛、聊平鑫濤、聊出版社在授權與商業策略上的操作。他的聲音低沉、咬字清楚，整個人有一種莫名的穩定感。&lt;/p>
&lt;p>每個客戶他都能應對得這麼流暢、這麼自然。&lt;/p>
&lt;p>老實說，看著那些客戶的信服的神色，那是我第一次真正看到：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>語言和表達，不只是學科，而是吃飯的工具。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>也是我第一次理解——念文組的強大，到底強在哪裡。&lt;/p>
&lt;p>這是三種語言都具備業務能力的人啊。&lt;/p>
&lt;h3 id="老闆給我的那句話">老闆給我的那句話&lt;/h3>
&lt;p>下班前，Rick 叫我到他辦公室。
「Frank，你今天跟我跑了一整天的會，覺得怎麼樣？」
我就老實把那種打從心裡的佩服跟他說。&lt;/p>
&lt;p>Rick 聽完，只淡淡講了一句（他比英文老師還愛「繞」英文）：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>“Frank. Language moves people. That’s power. And it’s all about practice.”&lt;/strong>&lt;br>
「語言能打動人。那就是力量。而這一切，全靠練習。」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>「我的台語和英語都是練的。當律師，專業知識是基本，但真正讓你吃飯的，是把語言變成影響力。
客戶千百種，你不能只做自己。能用對方聽得懂的語言溝通，永遠都是高價值技能。」&lt;/p>
&lt;p>最近有同學問我：「現在這個年代，學語言還重要嗎？」&lt;/p>
&lt;p>我就會想到那天那三場完全不同的會議。然後我會毫不猶豫、點頭如搗蒜地說：&lt;/p>
&lt;p>「還是非常重要的。」&lt;/p>
&lt;h3 id="最後的任務">最後的任務&lt;/h3>
&lt;p>下班前，Rick 拍拍我的肩膀：&lt;/p>
&lt;p>「所以，Frank，我要給你一個任務…… 我們事務所需要一句英文標語。要能同時表達我們的法律專業，也要呈現我們的跨領域能力。你幫我想想。」&lt;/p>
&lt;p>那是我第一次背上這種重責大任。&lt;/p>
&lt;p>老實說，我完全不知道該怎麼辦。&lt;/p>
&lt;p>至於結果如何——&lt;/p>
&lt;p>我下次再跟你說。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>你會討厭 AI 泥流嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/ai-slop/</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2025 15:39:37 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/ai-slop/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/ai-slop/cover.jpeg" alt="Featured image of post 你會討厭 AI 泥流嗎？" />&lt;p>本週新字：AI Slop&lt;/p>
&lt;p>這個詞讓我看到就起雞皮疙瘩&lt;/p>
&lt;p>slop 有濺出、噴出的意思&lt;/p>
&lt;p>當名詞則是「泥漿」、「污水」&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>AI Slop&lt;/strong> 指的是那些大量湧出的、用 AI 生成的低品質內容。&lt;/p>
&lt;p>這些東西正在慢慢淹沒整個網路與社群媒體。&lt;/p>
&lt;p>可能是高速公路上騎山豬啊，捷運上烤肉，霍金大戰愛因斯坦 &amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>這種搏眼球的短影片，有些人看得開懷。有些人看得很不舒服。&lt;/p>
&lt;p>但我大膽預測：接下來你會看到越來越多分不出來真假的內容。&lt;/p>
&lt;p>真貨會變得稀缺、昂貴；&lt;/p>
&lt;p>假的東西則會充斥所有社群平台，淹沒一切。&lt;/p>
&lt;p>最近我看到漫畫家 Matthew Inman 針對這現象畫了&lt;img src="https://theoatmeal.com/comics/ai_art"
loading="lazy"
alt="一篇漫畫"
>。&lt;/p>
&lt;p>我看了很感動，也很喜歡。&lt;/p>
&lt;p>他毫不掩飾自己有多討厭這件事。&lt;/p>
&lt;p>他說， AI 取代的不只是勞力，&lt;/p>
&lt;p>而是創作中&lt;strong>最有趣、最有人生意義的部分&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>我們原本希望 AI 幫我們省去無聊、重複的事，&lt;/p>
&lt;p>但它常常替代掉了「我們最想親手做」的部分。&lt;/p>
&lt;p>在自動鋼琴前面，假裝彈鋼琴，是表演嗎？&lt;/p>
&lt;p>還是只要有音樂出來，管他人彈的還是音響播的？&lt;/p>
&lt;p>也許最可怕的，不是 AI 能創作，&lt;/p>
&lt;p>而是我們開始覺得：&lt;/p>
&lt;p>「沒差，那樣就夠了。」&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h3 id="本週金句">本週金句：&lt;/h3>
&lt;p>AI 當然也有它棒的地方&lt;/p>
&lt;p>最近我偶爾會請 AI 從世界經典（聖經、道德經、可蘭經、塔木德）中隨機選一句話給我。有個抽籤、算命感。&lt;/p>
&lt;p>昨天晚上它給我這句：&lt;/p>
&lt;p>“Whoever watches the wind will not sow; whoever looks at the clouds will not reap.”
看風的必不撒種；望雲的必不收割。&lt;/p>
&lt;p>sow (v.) 播種 ／reap (v.) 收割&lt;/p>
&lt;p>如果你老是等「最好的時機」，你永遠不會開始。&lt;/p>
&lt;p>風太大、雲太厚、機會不完美──結果就是錯過。&lt;/p>
&lt;p>不要再觀察、分析、準備了，開始動作吧！別讓完美成為行動的敵人。&lt;/p>
&lt;p>其實我覺得根本不隨機。ChatGPT 非常懂我，他知道選哪一句我會喜歡&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>分享給大家！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>「滿滿嘴巴」是什麼英文？</title><link>https://frankchi.com/p/%E6%BB%BF%E6%BB%BF%E5%98%B4%E5%B7%B4%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC%E8%8B%B1%E6%96%87/</link><pubDate>Sat, 01 Nov 2025 15:29:22 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/%E6%BB%BF%E6%BB%BF%E5%98%B4%E5%B7%B4%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC%E8%8B%B1%E6%96%87/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/%E6%BB%BF%E6%BB%BF%E5%98%B4%E5%B7%B4%E6%98%AF%E4%BB%80%E9%BA%BC%E8%8B%B1%E6%96%87/cover.jpeg" alt="Featured image of post 「滿滿嘴巴」是什麼英文？" />&lt;div style="padding:56.25% 0 0 0;position:relative;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/1127522678?h=e54999a0ac&amp;badge=0&amp;autopause=0&amp;player_id=0&amp;app_id=58479"
frameborder="0"
allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture; clipboard-write; encrypted-media; web-share"
referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin"
style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;"
title="">
&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;script src="https://player.vimeo.com/api/player.js">&lt;/script>
&lt;p>當別人跟你說這是「滿滿嘴巴」你覺得是什麼意思呢？&lt;/p>
&lt;p>-ful 這個字尾，意思就是「充滿、很多」。&lt;/p>
&lt;p>所以你會看到像：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>colorful&lt;/strong>：充滿色彩的（滿滿的色彩）&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>beautiful&lt;/strong>：美麗的（滿滿的美）&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>thoughtful&lt;/strong>：體貼的（滿滿的想法）&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>graceful&lt;/strong>：優雅的（滿滿的優雅）&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>大部分都是形容詞。但也有例外：&lt;/p>
&lt;p>少數幾個是名詞，而且是可數名詞。&lt;/p>
&lt;p>比如： &lt;strong>a mouthful：滿滿一嘴（拗口、難念的東西）&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>如果我嫌頻道名字不夠長，把法蘭克三個字拆開來&lt;/p>
&lt;p>改成「水去草門柬十兄」電影英文。&lt;/p>
&lt;p>你就可以說：&lt;/p>
&lt;p>👉 Are you out of your mind? That’s a mouthful!
（你瘋了嗎？這也太長、太難念了！）&lt;/p>
&lt;p>小孩子到處跳上跳下，哭鬧不停&lt;/p>
&lt;p>就可以說「滿滿都是手」，就是很難顧、很煩。&lt;/p>
&lt;p>a handful：滿滿一手（難搞、難顧的東西或人）&lt;/p>
&lt;p>👉 My kids are a handful during summer break. I’m so frustrated.&lt;/p>
&lt;p>mouthful 常常都是講頭銜、職稱、公司名稱。&lt;/p>
&lt;p>除非很熟，不要當面說別人名字難念。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>謙虛的比基尼</title><link>https://frankchi.com/p/humble-beginnings/</link><pubDate>Tue, 28 Oct 2025 20:28:56 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/humble-beginnings/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/humble-beginnings/cover.jpeg" alt="Featured image of post 謙虛的比基尼" />&lt;p>先看看這張照片，你覺得是誰呢？&lt;/p>
&lt;div style="padding:56.25% 0 0 0;position:relative;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/1131291021?h=b074bb3ea8&amp;badge=0&amp;autopause=0&amp;player_id=0&amp;app_id=58479"
frameborder="0"
allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture; clipboard-write; encrypted-media; web-share"
referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin"
style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;"
title="confucius say">
&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;script src="https://player.vimeo.com/api/player.js">&lt;/script>
&lt;p>你看得出來這個人是誰嗎？&lt;/p>
&lt;p>這位呢？&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/humble-beginnings/tom-cruise.jpg"
width="1920"
height="1080"
srcset="https://frankchi.com/p/humble-beginnings/tom-cruise_hub302465fcaf406d340e3a86b7dd719da_481025_480x0_resize_q75_box.jpg 480w, https://frankchi.com/p/humble-beginnings/tom-cruise_hub302465fcaf406d340e3a86b7dd719da_481025_1024x0_resize_q75_box.jpg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="177"
data-flex-basis="426px"
>
沒錯，這是湯姆克魯斯的第一部電影&lt;/p>
&lt;p>只有一句台詞&lt;/p>
&lt;p>今天想跟你分享&lt;/p>
&lt;p>humble beginnings 這個字&lt;/p>
&lt;p>不是「謙虛的比基尼」🧐&lt;/p>
&lt;p>humble 是謙虛也有不起眼、粗糙的意思&lt;/p>
&lt;p>beginnings 開始的意思&lt;/p>
&lt;p>「humble beginnings」意思是——
不起眼的開始。&lt;/p>
&lt;p>通常人們在成功之後，&lt;/p>
&lt;p>回頭看那段剛起步、最青澀、最笨拙、&lt;/p>
&lt;p>甚至最不被看好的時期。&lt;/p>
&lt;p>就叫做 humble beginnings&lt;/p>
&lt;p>我很喜歡我做的這集，找來二十幾位影星第一部電影作品。&lt;/p>
&lt;p>Brad Pitt 最扯，&lt;/p>
&lt;p>早期他根本就是背後靈&lt;/p>
&lt;p>演了超多不知名的小角色&lt;/p>
&lt;p>從服務生、沙灘上躺著的青年&lt;/p>
&lt;p>不知道為什麼有種莫名的感動&lt;/p>
&lt;p>覺得他們都有 struggle 掙扎努力的時期&lt;/p>
&lt;p>⸻&lt;/p>
&lt;p>🧠 為什麼是複數？&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>因為「不起眼的開始」
可能不只一次。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>人生裡的失敗、學習、重來，再試試看&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>都算是一個新的 humble beginning。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>可能是第一份工作&lt;/p>
&lt;p>或剛轉換職涯方向。&lt;/p>
&lt;p>這是最菜、最沒自信、最容易懷疑自己的階段。&lt;/p>
&lt;p>但有一天，當你做到了，&lt;/p>
&lt;p>記得你的 humble beginnings——&lt;/p>
&lt;p>因為，一切就是從那裡開始的。&lt;/p>
&lt;p>把這篇傳給你覺得也剛剛開始的朋友&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Wish you all the best with your humble beginnings.&lt;/strong>&lt;br>
祝他的不起眼開始，走出不平凡的未來。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>法蘭克的氛圍開發體驗</title><link>https://frankchi.com/p/vibe-coding/</link><pubDate>Sun, 26 Oct 2025 17:08:43 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/vibe-coding/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/vibe-coding/cover.jpeg" alt="Featured image of post 法蘭克的氛圍開發體驗" />&lt;p>最近在玩 Vibe Coding。&lt;/p>
&lt;p>十年前其實學過 Python。&lt;/p>
&lt;p>那時候的啟蒙書籍叫做&lt;a class="link" href="https://learnpythonthehardway.org/" target="_blank" rel="noopener"
>《Learn Python the Hard Way》&lt;/a>。&lt;/p>
&lt;p>學習方式我覺得很有用，就是不斷地把常用的程式碼 command 打個好幾次，打到變成肌肉記憶。&lt;/p>
&lt;p>跟語言學習很像。&lt;/p>
&lt;p>這兩年開始不用了。&lt;/p>
&lt;p>沒有人在用打字的寫程式，大家都在跟 AI 說程式。&lt;/p>
&lt;p>設定好之後，AI 會自動幫你生成功能、頁面、補強程式碼。&lt;/p>
&lt;p>我們叫做 Vibe Coding —— 氛圍開發。&lt;/p>
&lt;p>以前要試誤半天，還要上網爬文、問人的功能，
現在好好講清楚就出來了。&lt;/p>
&lt;p>所以這是一個「萬眾寫網站、萬眾寫 APP」的年代。&lt;/p>
&lt;p>Frank 官網上新做的 &lt;a class="link" href="https://frankchi.com/prompt/prompt.html/" >AI Prompt&lt;/a> 整理，只用了短短一個半小時。&lt;/p>
&lt;p>寫個靜態的網頁，一下下時間而已。&lt;/p>
&lt;p>這就好像最近我在看的動畫&lt;a class="link" href="https://www.youtube.com/watch?v=nUsoZelCKdY" target="_blank" rel="noopener"
>《葬送的芙莉蓮》&lt;/a>。&lt;/p>
&lt;p>芙莉蓮的師傅說服人類國王，讓大家都能學魔法。&lt;/p>
&lt;p>一瞬間，變成人人都學魔法、人人都是魔法使的時代。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>「任何人類都能使用魔法的時代要到來了。」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>敢動手、敢問，你就被賦能。&lt;/p>
&lt;p>敢賣、敢教人，你就是魔導師。雖然常常是二年級教一年級。&lt;/p>
&lt;p>⸻&lt;/p>
&lt;h2 id="氛圍開發的缺點">氛圍開發的缺點&lt;/h2>
&lt;p>Vibe Coding 的缺點是什麼？&lt;/p>
&lt;p>心虛啊！&lt;/p>
&lt;p>基礎不牢，地動山搖。&lt;/p>
&lt;p>如果我不知道軟體要 host 在哪個虛擬主機、&lt;/p>
&lt;p>不知道怎麼用 Hugo 架設靜態網站、&lt;/p>
&lt;p>不知道 HTML、CSS、JavaScript 是什麼、&lt;/p>
&lt;p>不知道版本控制 Git 怎麼用，&lt;/p>
&lt;p>我還真不知道自己在幹嘛。&lt;/p>
&lt;p>一起念這句英文：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I don’t know what I am doing.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>所以逼自己去看一下原始碼，追問 AI：「這在幹嘛？」&lt;/p>
&lt;p>問一下這個 command 的本質是什麼，了解底層邏輯。&lt;/p>
&lt;p>不然，出了錯有時真的不知道錯在哪。&lt;/p>
&lt;p>AI 是乘法，0 乘以 1000 還是 0。&lt;/p>
&lt;p>至少要有個 1 吧。&lt;/p>
&lt;h2 id="推薦工具">推薦工具&lt;/h2>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;a class="link" href="https://code.visualstudio.com/" target="_blank" rel="noopener"
>VS Code&lt;/a>&lt;br>
我覺得不會比 Cursor 難用，重點是不用錢，目前看起來應該是這樣，有錯跟我說。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>任何語言模型&lt;br>
好好列出你的需求，想做什麼網站、APP 有什麼功能。請 AI 一步步帶你貼 Code 。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>學習 Git&lt;br>
Git 就是開發者的時光機，學會用 Git 是 Vibe Coding 的第一步&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>了解什麼前端、後端、還有基本資料結構&lt;br>
就是懂名詞就好，請 AI 好好列出，哪些是我做這個軟體的「必備知識」，狂問它問題&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>最後，願氛圍開發的聖光與你同在！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>很強的西裝，你覺得是什麼意思？</title><link>https://frankchi.com/p/strong-suit/</link><pubDate>Mon, 06 Oct 2025 09:06:57 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/strong-suit/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/strong-suit/cover.jpeg" alt="Featured image of post 很強的西裝，你覺得是什麼意思？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/1124717642" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>&lt;strong>Strong suit&lt;/strong> 的意思其實是「&lt;strong>我的強項&lt;/strong>」。&lt;/p>
&lt;p>這句話本來是橋牌英文。橋牌一開始有個決定最強花色的階段，叫做「&lt;strong>叫牌&lt;/strong>」。&lt;br>
透過隊友的叫牌方式，可以猜到彼此都強的花色是哪些，這就叫 &lt;strong>strong suit&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>後來才慢慢延伸成「&lt;strong>優勢、擅長的事&lt;/strong>」。&lt;/p>
&lt;h3 id="用法與語感">用法與語感&lt;/h3>
&lt;p>我找了快二十個片段，用了五段。發現大部分 &lt;strong>strong suit&lt;/strong> 的使用都是拿來：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>謙虛地說：「這不是我的強項」&lt;/li>
&lt;li>推託地說：「不要叫我做這件事」&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>電影裡也常見角色在說自己「數學不好」。&lt;/p>
&lt;h3 id="常見例句">常見例句&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Math is not my strong suit.&lt;/strong>&lt;br>
數學不是我的強項。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Numbers are not my strong suit.&lt;/strong>&lt;br>
我的數字觀念不好。&lt;br>
（&lt;em>math&lt;/em> 不可數，&lt;em>numbers&lt;/em> 可數，所以一個用 &lt;em>is&lt;/em>，一個用 &lt;em>are&lt;/em>。）&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Words are not my strong suit.&lt;/strong>&lt;br>
我不擅言詞。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Punctuality is not my strong suit.&lt;/strong>&lt;br>
準時不是我的強項。&lt;br>
（遲到的時候講這句，別人只會更想罵你。）&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="相反地表達這是我的強項">相反地：表達「這是我的強項」&lt;/h3>
&lt;p>這種說法通常會出現在&lt;strong>面試&lt;/strong>或自我介紹裡。&lt;/p>
&lt;p>你看，&lt;strong>strong suits&lt;/strong> 可以用複數喔！&lt;/p>
&lt;h3 id="同義詞與替代說法">同義詞與替代說法&lt;/h3>
&lt;h4 id="1-strength">1. &lt;strong>Strength&lt;/strong>&lt;/h4>
&lt;p>稍微正式一點的講法是 &lt;strong>strength&lt;/strong>，意思是「力量、優勢、優點」。&lt;/p>
&lt;h4 id="2-advantage">2. &lt;strong>Advantage&lt;/strong>&lt;/h4>
&lt;p>台灣同學最常用的字，但要注意：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>advantage&lt;/strong> 比較偏向「外在的有利條件」，&lt;br>
而不是「本身的強項」。&lt;/li>
&lt;li>英文中不太會說 &lt;em>This is my advantage.&lt;/em>&lt;br>
比較自然的用法是：&lt;br>
&lt;strong>That gives me an advantage.&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>例句&lt;/strong>:&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Your math is good. Use it to your advantage.&lt;/strong>&lt;br>
你的數學很好，好好利用這一點讓自己更有優勢。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>My math is good. That gives me an advantage when applying for a job as a researcher here.&lt;/strong>&lt;br>
我的數學很好，這讓我在申請這裡的研究員職位時更有優勢。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;h4 id="3-forte">3. &lt;strong>Forte&lt;/strong>&lt;/h4>
&lt;p>這個字原本是法文，有「劍鋒」的意思。&lt;br>
口語中也常拿來表示「強項」：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Not my forte.&lt;/strong> → 「我不擅長這個。」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;h3 id="題材與片段靈感">題材與片段靈感&lt;/h3>
&lt;p>這篇要找的電影片段可以同時涵蓋：
這篇要找西裝的片段，也要有橋牌的片段。我馬上想到的是成龍的《燕尾服》和蝙蝠俠的 batsuit（蝙蝠裝）。&lt;/p>
&lt;p>電影裡很少有人打橋牌，幾乎都是德州撲克。但是當我想說算了的時候，居然發現有橋牌迷把電影中有出現橋牌的地方找出來&lt;a class="link" href="https://www.youtube.com/playlist?list=PLm1qkNm3bQQ_RMXRM2yBiZaNNDEiG4nx4" target="_blank" rel="noopener"
>（影片）&lt;/a> （真的很少就是了）&lt;/p>
&lt;h3 id="結語">結語&lt;/h3>
&lt;p>&lt;strong>Strong suit&lt;/strong> 這個字面上看似「很強的西裝」，&lt;br>
其實是個&lt;strong>吸睛又好記&lt;/strong>的說法，比起 &lt;strong>strength&lt;/strong> 更生活化。&lt;br>
推薦你記起來，下次可以自然地說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>“This is not my strong suit.”&lt;br>
（這不是我的強項。）&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;hr>
&lt;p>With Footage From:&lt;/p>
&lt;p>🎥 燕尾服 (The Tuxedo)&lt;br>
🎥 鬼屋歡樂送 S01E06 (Ghosts S01E06)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 S05E06 (Lucifer S05E06)&lt;br>
🎥 良善之地 S03E01 (The Good Place S03E01)&lt;br>
🎥 蝙蝠俠：開戰時刻 (Batman Begins)&lt;br>
🎥 007：黃金眼 (James Bond: GoldenEye)&lt;br>
🎥 伴侶度假村 (Couples Retreat)&lt;br>
🎥 冰血暴 (Fargo)&lt;br>
🎥 我們的辦公室 S03E13 (The Office S03E13)&lt;/p></description></item><item><title>「孔子說」是種族歧視嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/confucius-say/</link><pubDate>Mon, 29 Sep 2025 00:34:51 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/confucius-say/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/confucius-say/cover.jpg" alt="Featured image of post 「孔子說」是種族歧視嗎？" />&lt;h3 id="為什麼有人說孔子說是種族歧視">為什麼有人說「孔子說」是種族歧視？&lt;/h3>
&lt;p>前上個禮拜教師節時，我上傳了一支〈孔子說〉的影片。&lt;/p>
&lt;p>原本以為太久沒發片應該沒什麼人會看，結果反應意外地熱烈，留言也很多。&lt;/p>
&lt;p>如果你還沒看過，可以先從這支開始：&lt;/p>
&lt;div style="padding:56.25% 0 0 0;position:relative;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/1122636044?h=f7500067b9&amp;badge=0&amp;autopause=0&amp;player_id=0&amp;app_id=58479"
frameborder="0"
allow="autoplay; fullscreen; picture-in-picture; clipboard-write; encrypted-media; web-share"
referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin"
style="position:absolute;top:0;left:0;width:100%;height:100%;"
title="confucius say">
&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;script src="https://player.vimeo.com/api/player.js">&lt;/script>
&lt;p>這部影片我講的是外國人很愛講老梗 “Confucius say…”（子曰），&lt;/p>
&lt;p>但後面常常都是亂引用。&lt;/p>
&lt;p>一開始我覺得滿好笑的，後來我才發現事情並不單純。&lt;/p>
&lt;p>看影片的時候你有沒有發現，這句話通常沒加 &lt;strong>s&lt;/strong>，也不用過去式 &lt;strong>said&lt;/strong>？&lt;/p>
&lt;p>因為這個老梗笑話本來帶有嘲笑華人的意味，模仿華人講「子曰」的語氣。&lt;/p>
&lt;p>而中文動詞既不用加 &lt;strong>s&lt;/strong>，也沒有過去式。&lt;/p>
&lt;p>同時，也有不少外國人會出面提醒大家：「不要亂拿人家的古人開玩笑。」&lt;/p>
&lt;p>在國外，如果你講出類似「華人都怎樣」「日本人都怎樣」「美國人最怎樣」這種話，&lt;/p>
&lt;p>不管是稱讚還是批評，通常都會被歸類為一種 &lt;strong>racial stereotype（種族刻板印象）&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>而當 “Confucius say” 這句話被拿來當笑話或老梗時，對某些人來說，就可能踩到那條線。&lt;/p>
&lt;p>其實大部分觀眾都一笑置之：&lt;/p>
&lt;p>不覺得這是種族歧視，也沒有不舒服的感覺。&lt;/p>
&lt;p>畢竟我們也會亂引用愛因斯坦、魯迅、麥克阿瑟啊，也玩得挺開心的。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h3 id="好好引述要用哪個字">好好引述要用哪個字？&lt;/h3>
&lt;p>我們不太會講 “Confucius say…”，但當你要「引述別人的原話」時，英文裡會這樣用：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>My father always said, quote, “Figure something out.”&lt;/strong>&lt;br>
我爸常說——我引述——「想辦法啊。」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這裡的 &lt;strong>quote&lt;/strong> 是提醒聽者：「接下來這句是我一字不漏地引用，原封不動地照說的。」&lt;/p>
&lt;p>那如果引用錯了，除了可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Confucius didn’t say that.&lt;/strong> &lt;br>
孔子沒這樣說過。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你也可以用動詞 &lt;strong>misquote（錯誤引用）&lt;/strong>：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I think you misquote what Confucius said.&lt;/strong> &lt;br>
我覺得你引用錯孔子的話了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;hr>
&lt;h3 id="你覺得是真引用還是亂引用">你覺得是真引用還是亂引用？&lt;/h3>
&lt;p>電影裡有些是真引用，有些是亂引用，有時候還真難判斷到底在講哪一句。&lt;br>
我找到兩個「子曰」的資料庫：&lt;/p>
&lt;p>這是真引用的資料庫，裡面都是正式的《論語》翻譯：&lt;br>
🔗 &lt;a class="link" href="https://confuciuspedia.com/quotes/" target="_blank" rel="noopener"
>Confuciuspedia&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>這是亂引用的一百句「孔子說」大全：&lt;br>
🔗 &lt;a class="link" href="https://www.trees-and-lambdas.info/matushansky/confucius.html" target="_blank" rel="noopener"
>Confucius Joke List&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>這邊教你一招判斷是真的還是假的——&lt;br>
大部分正式且正確的翻譯，都是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>The Master said, “…”&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>“Master” 有師父、老師的意思。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>The Master said&lt;/strong> 就是「子曰」的翻譯。&lt;/p>
&lt;p>而 “Confucius say” 開頭的，常常是亂引用。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Confucius say, virginity like bubble. One prick — all gone.&lt;/strong>&lt;br>
孔子說：「貞操像泡泡，一戳就破。」&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>The Master said, “Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?”&lt;/strong>&lt;br>
子曰：「人不知而不慍，不亦君子乎？」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這樣你學會了嗎？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>法蘭克近況更新</title><link>https://frankchi.com/p/status-update/</link><pubDate>Sun, 28 Sep 2025 23:20:10 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/status-update/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/status-update/cover.jpg" alt="Featured image of post 法蘭克近況更新" />&lt;p>很久沒更新這個部落格了，先跟大家更新一下近況：&lt;/p>
&lt;h3 id="我的狀態">我的狀態&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>開始養成重量訓練的習慣：&lt;/strong>&lt;br>
其實我覺得健身和練口說的邏輯是很像的，都是很多的重複和慢慢地升階。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>瘦了七公斤左右：&lt;/strong> 爽！&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>結束一段五年的感情：&lt;/strong>&lt;br>
說不難過是不可能的，但也多出很多自己的時間、跟自己對話，也跟很久不見的朋友重新開始聯絡。Moving on!&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="最近的計劃">最近的計劃&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>數位遊牧：&lt;/strong>&lt;br>
計劃從12月初前往泰國，曼谷三週，清邁待一個月。很期待，但我其實是很宅的人，不知道適不適合自己，搞不好待兩個禮拜就想回台灣了。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>看見英文系列課程：&lt;/strong>&lt;br>
有這個想法已經十年。認真準備做課程做了兩年，這兩個月終於要上線了。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>電影英文短片 - 開始更新：&lt;/strong>&lt;br>
長期做頻道都一個人，被流量和觀看綁架對身心健康非常有害。我休息了半年多，直到自己真的有很多想分享的，不抒不快，再開始更新。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>開了間美國公司：&lt;/strong> &lt;br>
恨死 Paypal 不人道的手續費，於是開了家美國公司。終於可以用 Stripe 了。有想申請 Stripe 的可以參考 Kevin &lt;a class="link" href="https://www.holakevinfang.com/online-earning/full-stripe-application-tutorial/" target="_blank" rel="noopener"
>這篇&lt;/a>。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>從零開始架設課程網站：&lt;/strong>&lt;br>
有點傻，就好像不去跟房東租、不跟建商買房，自己買塊地，自地自建一樣。但是我學到爆多：從網站架站的主機挑選（從新加坡轉到彰化），到課程系統、到達頁設計，全部自己來，什麼都自己說的算，不被綁架的感覺真好。以前高中打籃球大家都叫我自幹王，嗯 &amp;hellip; 現在還是。但是有個 ChatGPT 神隊友就是了，真的幫我太多。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>更多內容形式：&lt;/strong>&lt;br>
我想開始寫電子報和做長影片。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>法克熊計劃：&lt;/strong>&lt;br>
賣個關子，但這超讚的&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="最近吃到好吃的東西餐廳">最近吃到好吃的東西、餐廳&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://maps.app.goo.gl/fvV4MjL6K2uC1dyj7" target="_blank" rel="noopener"
>Dreamers Coffee 內湖店：&lt;/a>&lt;/strong>&lt;br>
優點：插頭爆多、沒時間限制、東西好吃。缺點：貴、大樓廁所髒、冷氣冷帶外套。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://maps.app.goo.gl/AwfmhMyqS9ZNdDKJ8" target="_blank" rel="noopener"
>茶六 鹿港店&lt;/a>：&lt;/strong>&lt;br>
好吃、牛肉整盤很讚、連我媽不喜歡要自己烤的燒肉店都吃得很開心（因為我跟我弟在烤）&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://maps.app.goo.gl/kxBEM6JUWBDtw5YD9" target="_blank" rel="noopener"
>東引快刀手 內湖店&lt;/a>：&lt;/strong>&lt;br>
很肥、口味重，但是神好吃，什麼都要加牛油、豬油就對了。我從南京東路市場裡的本店一路吃到現在台北二十幾家分店，真的不要太常吃。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3 id="最近玩的遊戲">最近玩的遊戲&lt;/h3>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mobile.legends&amp;amp;hl=en&amp;amp;pli=1" target="_blank" rel="noopener"
>Mobile Legends&lt;/a>：&lt;/strong>&lt;br>
東南亞最多人玩的經典MOBA，平衡做得好、角色更新勤快。我一個35歲大叔還在玩，但是真的好玩（台北第十一名的子龍）。我覺得台灣還在玩的小朋友都應該比我小一輪了。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://store.steampowered.com/app/1741170/_/?l=tchinese" target="_blank" rel="noopener"
>烏合之眾&lt;/a>：&lt;/strong>&lt;br>
大陸出品的返校風驚悚遊戲。我玩到睡不著，但是真的很讚的、讓我起雞皮疙瘩的作品！&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://store.steampowered.com/app/255710/Cities_Skylines/" target="_blank" rel="noopener"
>Cities Skylines&lt;/a>：&lt;/strong>&lt;br>
我蓋的法蘭克城有十萬人，交通順暢度維持在80%以上，基本上都綠色的，厲害吧！&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul></description></item><item><title>「蝌蚪給你！」美國人對蝌蚪的愛好</title><link>https://frankchi.com/p/kudos-to-you/</link><pubDate>Mon, 03 Feb 2025 19:24:23 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/kudos-to-you/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/kudos-to-you/cover.jpg" alt="Featured image of post 「蝌蚪給你！」美國人對蝌蚪的愛好" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/1052978672" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>美國人很奇怪，講話講到一半，會突然說一個「蝌蚪！」，然後開始鼓掌。&lt;/p>
&lt;p>她們會說蝌蚪給你，不管是大蝌蚪還是小蝌蚪，你通常都要說謝謝。&lt;/p>
&lt;p>這篇電影英文 Frank 賣了個關子，找個諧音。&lt;/p>
&lt;p>因為我覺得「蝌蚪」和 kudos 聲音真的很像啊！雖然沒什麼關係。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>&lt;strong>kudos&lt;/strong> 這個字非常古老。&lt;/p>
&lt;p>源自於古希臘文 κῦδος，有榮耀、榮譽的意思。&lt;/p>
&lt;p>要注意後面雖然有個 s ，但是 kudos 這個字卻是不可數名詞，沒有單數型。&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>He received much kudos. (o)&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>不能說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>He received many kudos. (x)&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>當別人 kudos to you，就有恭喜你、跟你致敬，或是你很厲害的意思。&lt;/p>
&lt;p>你可以簡單說 &lt;strong>&amp;ldquo;Thank you.&amp;rdquo;&lt;/strong> 就可以了。&lt;/p>
&lt;p>這個字美國人比較愛講，英國澳洲比較不常用。&lt;/p>
&lt;h3 id="簡單造句一下">簡單造句一下：&lt;/h3>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Kudos to you for nailing that presentation!&lt;/strong> Everyone was impressed.&lt;br>
恭喜你簡報大成功，大家都覺得很厲害。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Kudos on your well-deserved promotion!&lt;/strong>&lt;br>
恭喜你高升啊，實至名歸。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 廣告狂人 (Mad Men)&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 奧維爾號 (The Orville)&lt;br>
🎥 國務卿女士 (Madam Secretary)&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;/p></description></item><item><title>我怎麼在兩年內，做到全網一百萬訂閱？</title><link>https://frankchi.com/p/my-journey-as-creator/</link><pubDate>Thu, 29 Aug 2024 17:06:47 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/my-journey-as-creator/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/my-journey-as-creator/cover.png" alt="Featured image of post 我怎麼在兩年內，做到全網一百萬訂閱？" />&lt;p>這篇不教英文，想跟你分享我做影片的一些心路歷程。&lt;/p>
&lt;p>我從2021年年底開始做短影片。一開始的契機是疫情。&lt;/p>
&lt;p>台灣疫情開始的時候，我在補習班的教學收入是全部歸零的。&lt;/p>
&lt;p>我一直想要做自媒體，也想增加收入，就覺得應該要試試看。&lt;/p>
&lt;p>超過十分鐘的影片是那時的主流。我從頭學剪影片，十分鐘的英文教學，要花非常長的時間製作，完播率也很低，我嘗試了三部之後就放棄了。&lt;/p>
&lt;p>理想中的教學影片，找素材、想腳本、剪接、上字幕，一部影片絕對會花超過二十個小時。&lt;/p>
&lt;p>我那時就在想，有沒有什麼辦法，可以讓我維持穩定的輸出和創作？&lt;/p>
&lt;p>答案其實很清楚，就是&lt;strong>做一天能做完的影片。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3 id="換個平台完全不一樣">換個平台，完全不一樣&lt;/h3>
&lt;p>那時候短影片 Shorts 的功能在各大平台也剛剛推出。我就嘗試來穩定輸出。&lt;/p>
&lt;p>大概做了十隻之後，流量其實非常低迷，大概就是幾百播放而已。失望之餘，我想說只放 YouTube 平台太可惜了，乾脆放另個平台試試看好了。&lt;/p>
&lt;p>我就實驗性質的把 Get out of here 這篇放在 TikTok 上，完全沒想到第二天就爆了，超過一萬播放。花了一年半到成長到十萬訂閱。&lt;/p>
&lt;p>那時候其實也是 Tiktok 流量的成就感在支持著我，YouTube一直毫無起色，維持在一千播放量，幾千訂閱左右。&lt;/p>
&lt;p>但是平台上的內容看得我直搖頭。觀眾的注意力非常短，其他創作者用無釐頭的特效、洗腦的配樂、聳動的標題，希望你能多看一點。&lt;/p>
&lt;p>於是我慢慢增加創作時間，盡力打磨每一部短片，希望在娛樂和教育中間取得一個平衡。&lt;/p>
&lt;p>一部三十秒的短片，我猜大部分創作者大概花個半小時到一小時完成一部。我的平均是四到五小時以上。&lt;/p>
&lt;p>「三十秒你要做四到五小時？」身邊的人都覺得我瘋了。但其實努力是會被看見的，很快就有影片衝到數十萬播放，Still or Sparkling 這部甚至到了百萬觀看。花時間打磨自己的作品是會有成果的。&lt;/p>
&lt;p>對內容有信心之後，我開始把影片上架到 Instagram ，一樣很受歡迎。出現衝破百萬播放量的影片。百萬觀看的英文教學其實是非常非常少見的。&lt;/p>
&lt;h3 id="流量來得又快又急">流量來得又快又急&lt;/h3>
&lt;p>從 2021 年 9 月到 2023 年，持續製作了兩年之後（中間還是有休息好幾個月的紀錄）很幸運地，在2023 年的 7 月，YouTube 演算法終於無預警地開始推播我的影片。&lt;/p>
&lt;p>Still or Sparkling 破百萬播放，三個月內訂閱人數直接從兩千多衝到快十萬多。&lt;/p>
&lt;p>那時候我在東京旅行，旁邊的人在看富士山，我則每幾分鐘打開 YouTube 重新整理，因為訂閱數是一千一千的往上跳。有一種苦盡甘來的感動，原來這就是爆紅的感覺。&lt;/p>
&lt;p>我常常被問到要怎麼做自媒體，要怎麼做內容。不敢說自己有多厲害，但對想做內容或自媒體的人我有幾個心得和建議：&lt;/p>
&lt;h3 id="建議一-靈感不重要上傳就對了">建議一： 靈感不重要，上傳就對了&lt;/h3>
&lt;p>跟你保證，你第一部影片一定很爛。不對，你前一百部都很會很爛。&lt;/p>
&lt;p>現在去看我前十部影片，我都會有想下架重做的衝動。如果你要想到完美才做，或有靈感才做，那你一定會很失望。&lt;/p>
&lt;p>國外的 YouTube 成功案例大部分都跟你說，你先上傳 100 部片才有機會看到成果。其實 100 部片真的很多，我做兩年也才剛快一百部短片。&lt;/p>
&lt;h3 id="建議二-形式風格比內容重要">建議二： 形式風格比內容重要&lt;/h3>
&lt;p>大部分的語言教學內容都太被「教學」這件事情綁架了，其實網路資訊這麼多，大家不缺教學，而是缺「有趣」「有用」「讓你留下印象」的教學。這也是我一直以來的目標。&lt;/p>
&lt;p>網路上沒有沒說過的話，也沒有沒做過的內容。我教的英文短句，老實說隨便查都很多人已經介紹過了。&lt;/p>
&lt;p>但沒有人配這麼多電影片段。也很少有英文老師自己學剪接，抓剪輯節奏。或是想腳本，把無聊的句子介紹得好玩、有趣。更很少人把這個當作品看待，不斷進步、打磨，讓自己的作品更好。&lt;/p>
&lt;p>內容會重複，但形式和風格有創新空間。這是在網路上做內容，我覺得很重要的觀念。&lt;/p>
&lt;p>不要聽什麼所謂的自媒體教練給你的建議，什麼對標帳號，什麼先模仿再超越。&lt;/p>
&lt;p>你應該無所不用其極地避免模仿，避免跟別人一樣。想辦法在形式和風格方面創新。&lt;/p>
&lt;p>推薦你參考朱宥勳的這部影片，你會更清楚什麼是形式，什麼是內容。&lt;/p>
&lt;h3 id="堅持不間斷的輸出">堅持不間斷的輸出&lt;/h3>
&lt;p>我一直很喜歡「大創業家」The Founder 這部電影。講的是把麥當勞這個品牌發揚光大 Ray Kroc 的故事。&lt;/p>
&lt;p>他在加入麥當勞之前只是一個賣奶昔機的業務。五十好幾了，仍然一是無成。但是他一直用這段話鼓勵自己：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>“Nothing in the world can take the place of persistence.&lt;br>
這世上沒什麼東西能取代「堅持」&lt;/p>
&lt;p>Talent will not; nothing is more common than unsuccessful men with talent.&lt;br>
才華沒有堅持有用，這個世界上太多有才能的人沒有成功&lt;/p>
&lt;p>Genius will not; unrewarded genius is almost a proverb.&lt;br>
天賦也沒辦法取代堅持，懷才不遇這句話大家都聽過&lt;/p>
&lt;p>Education will not; the world is full of educated derelicts.&lt;br>
教育也不能比，這個世界上許多受過教育的人也一事無成&lt;/p>
&lt;p>Persistence and determination alone are omnipotent.&lt;br>
堅持和決心就夠了，有堅持和決心，就無所不能&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>創作的路上有時是很孤獨的，你需要相信自己的內容有一天會有人看到。&lt;/p>
&lt;p>這篇我還沒寫完，太多可以分享。如果你覺得對你有幫助，歡迎你留言一下跟我說。&lt;/p>
&lt;p>創作愉快，祝你好運！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>怎麼挑英文老師 - 完全選購指南</title><link>https://frankchi.com/p/how-to-find-teacher/</link><pubDate>Wed, 28 Aug 2024 22:45:32 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/how-to-find-teacher/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/how-to-find-teacher/cover.jpg" alt="Featured image of post 怎麼挑英文老師 - 完全選購指南" />&lt;p>今天，我想跟你說怎麼找優質的英文老師。&lt;/p>
&lt;p>我做了超過10年的英文一對一家教，全盛時期一週排超過三十堂課。&lt;/p>
&lt;p>雖然這兩年慢慢減少一對一課程，我覺得我應該算有資格分享：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「好的一對一課程要有什麼元素？」&lt;/strong> 還有 &lt;strong>「如何找專業、適合你的英文老師？」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3 id="課程基本的元素">課程基本的元素&lt;/h3>
&lt;p>線上一對一老師要熟習網路環境。如果老師連自己都沒開鏡頭、沒準備好麥克風，背景聲音吵雜，用白板寫字寫得很難看，請再考慮一下。&lt;/p>
&lt;p>實體課程老師則應該要找合適的場地，準備紙本講義或是請學生購買課本。&lt;/p>
&lt;p>這些都是基本服務，如果試聽時老師沒做好，再考慮看看。&lt;/p>
&lt;h3 id="試聽很重要">試聽很重要&lt;/h3>
&lt;p>試聽收不收費都可以，重點是能不能判斷老師的教學品質。&lt;/p>
&lt;p>你可以準備一些學習時碰到的問題，看老師給的答案你滿不滿意。&lt;/p>
&lt;p>以下是幾個可以問的問題：&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>單字背不起來怎麼辦？&lt;/li>
&lt;li>英文的音調、連音怎麼加強？&lt;/li>
&lt;li>have worked 和 have been working 差在哪裡？&lt;/li>
&lt;li>10 o’clock 十點鐘，o’ 是什麼意思？&lt;/li>
&lt;li>debris, asterisk, definitely, et cetera, mischievous, chrysanthemum 怎麼念才能唸得對？&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>這些問題，我覺得有教學經驗的老師（被問夠多問題），應該能馬上回答出來，可以參考看看。&lt;/p>
&lt;p>另外，你喜不喜歡跟老師互動嗎？好的老師應該要讓你覺得跟他互動是舒服的。畢竟每週要花個一到兩個小時相處，Vibe check 很重要。&lt;/p>
&lt;p>（Vibe check 就是確認這個人不是怪人）&lt;/p>
&lt;h3 id="老師的資歷">老師的資歷&lt;/h3>
&lt;p>雖然證照、考試分數不代表一切，我認為托福 110 分、多益 950 、雅思平均 7 分是合理的教學門檻。達到這樣的分數，代表這個老師有花足夠的時間和努力在語言上。&lt;/p>
&lt;p>如果是外籍老師，能講中文是非常加分的。我會看老師有沒有熟悉的課本或教材，對學生的弱點和細節能不能給建議，能不能讓你聽懂？「教學」是不是他有在努力加強的技能？因為會講英文，不一定會教英文。&lt;/p>
&lt;p>除了老師的資歷，有幾個絕對 NG 的地方：&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>不耐煩&lt;/li>
&lt;li>嘲笑你的英文，讓你覺得不舒服&lt;/li>
&lt;li>比較注重賣你課程，而不是把你教好、教會&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h3 id="標準化-vs-客製化">標準化 vs. 客製化&lt;/h3>
&lt;p>一對一課程是一種服務。好的服務應該有一定比例的標準化和一定比例的客製化。&lt;/p>
&lt;p>所以如果老師有自編講義，有熟悉的課本，有固定的一套上法，這是好的標準化服務。&lt;/p>
&lt;p>相對的，老師有獨特的教學方式、針對你的程度去調整內容，會特別針對不熟、不懂的地方加強，記得你哪邊不清楚，也是一對一課程很大的優點。&lt;/p>
&lt;p>如果一個老師沒有標準化，客製化也做不好，那&amp;hellip; 你就也再考慮一下。&lt;/p>
&lt;h3 id="老師的發音重不重要">老師的發音重不重要？&lt;/h3>
&lt;p>對初學者來說很重要！發音好是很好的學習利器。&lt;/p>
&lt;p>我建議你找發音準確清楚、會講中文、會糾正你的老師，都可以很好地幫助你。&lt;/p>
&lt;p>如果你聽不出來，在老師同意的前提，可以錄一小段教學請英文好的朋友幫你聽聽看，應該都可以跟你說這個老師的發音到不到位。&lt;/p>
&lt;h3 id="老師上課都是聊天的形式可以嗎">老師上課都是聊天的形式可以嗎？&lt;/h3>
&lt;p>好的一對一課程應該要讓學生使用語言，所以視學生狀況，聊天、討論都是很好的方式。&lt;/p>
&lt;p>聊天、互動之餘，老師應該要把你講的內容打下來，針對你想表達的意思再帶你練習講一遍。&lt;/p>
&lt;p>要引導、帶領你、針對講不好的地方有意識地做練習。如果都沒有，去語言交換可能比較省錢。&lt;/p>
&lt;p>有時候學生真的沒有能力用英文聊天，那老師應該要從基礎的句型、文法、單字開始帶起，扎實的打基礎。&lt;/p>
&lt;h3 id="中師-vs-外師">中師 vs. 外師？&lt;/h3>
&lt;p>我建議初學者，&lt;strong>在你沒辦法用英文流暢溝通時找「會講中文」的老師。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>因為這時候你很需要有人給你完整的語法概念，糾正你的發音，理解你想表達的意思，修改你的句子。&lt;/p>
&lt;p>會講第二個語言的老師也比較能體會「學外語」的難點。不論老師國籍，能做到就可以試試看。&lt;/p>
&lt;h3 id="一對一課程不是萬靈丹">一對一課程不是萬靈丹&lt;/h3>
&lt;p>一週 1.5 小時到 2 小時其實時間很有限，必須靠下課後的大量輸入和練習以培養語感。簡單來說，只練這兩小時英文不會有效果。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>請盡量維持上課節奏，並且大量練習。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>很多學生上幾堂課休息幾堂課，回去也不練習，要看到學習效果是真的很難。&lt;/p>
&lt;h3 id="小小檢核表">小小檢核表&lt;/h3>
&lt;p>最後給大家一個小小的檢核表，希望能幫你找到喜歡的老師，幫你把這個語言學好：&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>有教學重點，針對我不會的地方帶我做練習。&lt;/li>
&lt;li>願意及時給回饋，糾正時不會讓我不舒服&lt;/li>
&lt;li>能解釋語法、擅長舉例、能換個方式跟我說&lt;/li>
&lt;li>願意糾正我的發音，也教我怎麼練習發音&lt;/li>
&lt;li>有除了語言之外其他的優點值得我學習&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>穩穩的收到了，辦公室裡最常寫錯的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/well-received/</link><pubDate>Thu, 15 Aug 2024 22:26:36 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/well-received/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/well-received/cover.jpg" alt="Featured image of post 穩穩的收到了，辦公室裡最常寫錯的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/999139041" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>收到Email 時，你會回 Well received 嗎？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>well received&lt;/strong>
好好的收到了&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>是一句台灣人發明的英文&lt;/p>
&lt;p>因為英文裡 well received 其實不是穩穩地收到的信了。&lt;/p>
&lt;p>而是獲得很好的迴響，通常是書或是電影，很受歡迎的意思。&lt;/p>
&lt;p>所以這也是工作時最常寫錯的一句英文&lt;/p>
&lt;p>收到信的時候寫 well received 感覺點像 「well 這個嘛&amp;hellip;received 收到」&lt;/p>
&lt;p>有點吞吞吐吐的，好像你在 收到前思考了一下。&lt;/p>
&lt;p>Well&amp;hellip; not good.&lt;/p>
&lt;p>所以你可以寫&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Thank you for your email.&lt;/li>
&lt;li>I got your email.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>很多人問的：&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>Received with thanks.&lt;/li>
&lt;li>Noted with thanks.&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;p>稍微正式，但都可以。不要在最前面加上 Well 就好。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 辦公室風雲 (The Office)&lt;br>
🎥 菜鳥新移民 (Fresh Off the Boat)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;br>
🎥 電子情書 (You&amp;rsquo;ve Got Mail)&lt;br>
🎥 無照律師 (Suits)&lt;/p></description></item><item><title>英文還是西班牙文？英文版的123木頭人</title><link>https://frankchi.com/p/english-or-spanish/</link><pubDate>Thu, 15 Aug 2024 22:01:20 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/english-or-spanish/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/english-or-spanish/cover.jpg" alt="Featured image of post 英文還是西班牙文？英文版的123木頭人" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/999130558" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>在美國走在路上，別人問你：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>English or Spanish?&lt;/strong>&lt;br>
英文還是西班牙文？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>沒錯，這是一句陷阱題。&lt;/p>
&lt;p>因為你選完之後，這個梗的第二句是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>First one to move is gay.&lt;/strong>&lt;br>
第一個動的人是 gay&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>如果你不是，你就不能動，你的 gay 朋友，則可以狂動這樣，完全免疫。&lt;/p>
&lt;p>所以 English or spanish 最近變成英文版的一二三木頭人，走在路上會被亂問這句。&lt;/p>
&lt;p>甚至不用聽到第二句，別人就不會動了。&lt;/p>
&lt;p>很幼稚，我知道，所以在你往下滑之前我問你：English or Spanish?&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>With Footage From:&lt;/strong> &lt;br>
🎥 女生部里的祕密 (So Undercover)&lt;br>
🎥 潘與湯米 (Pam &amp;amp; Tommy)&lt;br>
🎥 中央情爆員(Central Intelligence)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;/p></description></item><item><title>「我的果醬！」講完這句開始跳舞？</title><link>https://frankchi.com/p/my-jam/</link><pubDate>Thu, 15 Aug 2024 21:15:52 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/my-jam/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/my-jam/cover.jpg" alt="Featured image of post 「我的果醬！」講完這句開始跳舞？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/999115205" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道果醬這個字有多好用嗎？&lt;/p>
&lt;p>你會很常聽到:&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That&amp;rsquo;s my jam!&lt;/strong>&lt;br>
這是我最喜歡的音樂。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>尤其是播音樂的時候，美國人會大喊一聲 &lt;strong>That&amp;rsquo;s my jam!&lt;/strong> 然後開始跳舞&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>jam&lt;/strong> 當動詞有擠在一起的意思。&lt;/p>
&lt;p>早期美國有種族隔離政策，黑人和白人爵士樂手上班不能一起表演&lt;/p>
&lt;p>下班之後私底下擠在一起即興玩音樂，就叫做 &lt;strong>jam&lt;/strong> 或是 &lt;strong>jam session&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>這樣的 jam session 通常是彼此輪流即興，互相幫襯。&lt;/p>
&lt;p>但還有一種鬥琴，要在琴藝打敗彼此叫做 cut 或是 cutting contest。&lt;/p>
&lt;div class="video-wrapper">
&lt;iframe loading="lazy"
src="https://www.youtube.com/embed/5USKFpk2E3Y"
allowfullscreen
title="YouTube Video"
>
&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>後來 my jam 就變成我最喜歡的音樂、電影、甚至吃的也可以。&lt;/p>
&lt;p>如果覺得 favorite 很難唸，my jam 超好念，下次試試看吧。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>With Footage From:&lt;/strong> &lt;br>
🎥 女生部里的祕密 (So Undercover)&lt;br>
🎥 潘與湯米 (Pam &amp;amp; Tommy)&lt;br>
🎥 中央情爆員(Central Intelligence)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;/p></description></item><item><title>男生最喜歡聽到的一句英文：「你很滑順」</title><link>https://frankchi.com/p/smooth/</link><pubDate>Thu, 15 Aug 2024 16:39:09 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/smooth/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/smooth/cover.png" alt="Featured image of post 男生最喜歡聽到的一句英文：「你很滑順」" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/999038944" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是很多男生最開心也最害怕聽到的一句英文&lt;/p>
&lt;p>當別人用英文說你很滑順 &lt;strong>You are very smooth.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>你覺得是罵你還是讚美你呢？&lt;/p>
&lt;p>這其實很難講，說一個人很滑順 smooth&lt;/p>
&lt;p>有可能就是&lt;strong>你很會講話、嘴巴很甜&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>但有時候要看語氣，可能是你太會講話，有點油腔滑調&lt;/p>
&lt;p>但這句話也常常拿來諷刺別人，你講錯話很尷尬的時候，朋友也會笑你 smooth&lt;/p>
&lt;p>或是 real smooth ，真正的滑順，就是嗆你很不會講話的意思&lt;/p>
&lt;p>所以說一個男生太會講話、有點油、不要說 oil man &amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>你可以說 &lt;strong>He is a smooth talker.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>喝酒也可以說，就是很順口、好喝的意思，很好玩吧！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>With Footage From:&lt;/strong> &lt;br>
🎥 閃電俠 (The Flash)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）&lt;br>
🎥 滑頭紳士闖通關 (The Distinguished Gentleman)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 魅力四射 (Bring It On)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;/p></description></item><item><title>你知道牛肉這個英文字有多好用嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/beef/</link><pubDate>Thu, 15 Aug 2024 15:50:28 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/beef/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/beef/cover.jpg" alt="Featured image of post 你知道牛肉這個英文字有多好用嗎？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/998601740" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道英文裡 &lt;strong>beef (n.) 牛肉&lt;/strong>這個字有多好用嗎？&lt;/p>
&lt;p>你會聽到別人說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>What&amp;rsquo;s your beef with me?&lt;/strong>&lt;br>
你跟我有什麼牛肉？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>或是&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>They&amp;rsquo;ve got beef.&lt;/strong>&lt;br>
他們有牛肉&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>beef 除了當牛肉也可以表示不爽的意思&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>兩個人有 beef 就是有仇、有過節的意思。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>這個字在 hip-hop 嘻哈圈很流行。&lt;/p>
&lt;p>饒舌歌手喜歡互嗆，吵到彼此有 beef ，就是彼此有仇的意思&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>What&amp;rsquo;s your beef with me?&lt;/strong> 不是真的問你牛肉，而是你在不爽我什麼？&lt;/p>
&lt;p>你可以說 &lt;strong>We&amp;rsquo;ve got no beef.&lt;/strong> 就是我們沒有仇的意思。&lt;/p>
&lt;p>影片中三組的恩怨情仇這邊給大家：&lt;/p>
&lt;ol>
&lt;li>
&lt;p>&lt;a class="link" href="https://www.marieclaire.com.tw/entertainment/news/64706/will-smith-slaps-chris-rock-oscars-2022" target="_blank" rel="noopener"
>Will Smith 打 Chris Rock&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;a class="link" href="https://leftymovie.com/jimmykimmel_mattdamon/" target="_blank" rel="noopener"
>Matt Damon 和 Jimmy Kimmel 互鬥三部曲&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;a class="link" href="https://tw.news.yahoo.com/%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E5%90%8D%E5%BB%9A-%E8%9B%8B%E7%82%92%E9%A3%AF-%E8%A2%AB%E9%85%B8%E7%88%86-%E9%80%99%E6%AD%A5%E9%A9%9F-%E7%A7%92%E8%AE%93%E4%BA%9E%E6%B4%B2%E4%BA%BA%E5%B4%A9%E6%BD%B0-115046002.html" target="_blank" rel="noopener"
>Uncle Roger 評論 Jamie Oliver 的炒飯&lt;/a>&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ol>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 人生如戲 (Curb Your Enthusiasm)&lt;br>
🎥 市長先生 (Mr. Mayor)&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;br>
🎥 街頭痞子 (8 Mile)&lt;br>
🎥 Will Smith slaps Chris Rock at the 2022 Oscars&lt;br>
🎥 Matt Damon Confronts Jimmy Kimmel After Emmys Loss&lt;br>
🎥 Uncle Roger HATE Jamie Oliver Egg Fried Rice&lt;br>
🎥 Jamie&amp;rsquo;s Quick &amp;amp; Easy Egg Fried Rice | Jamie Oliver&lt;/p></description></item><item><title>單字大對決，你選哪一個？</title><link>https://frankchi.com/p/impressive/</link><pubDate>Wed, 14 Aug 2024 14:34:13 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/impressive/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/impressive/cover.png" alt="Featured image of post 單字大對決，你選哪一個？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/998565290" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天是兩個英文單字的對決。&lt;/p>
&lt;p>到底是比較長，比較正式的用語吸引人？&lt;/p>
&lt;p>還是街頭口語簡單的單字令人嚮往？&lt;/p>
&lt;p>當你覺得別人很厲害，你會怎麼說呢？&lt;/p>
&lt;p>要講別人很厲害，以前課本都會教這個字：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That&amp;rsquo;s impressive&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;strong>impressive&lt;/strong> 就是令人印象深刻、很厲害的意思。&lt;/p>
&lt;p>這是課本的講法，但如果你不想用正式的講法，你可以非常口語的、很道地的說&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>準備好了嗎？真的超簡單！&lt;/p>
&lt;p>你可以說 sick&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>sick&lt;/strong> 是有病，變態的意思&lt;/p>
&lt;p>但不知道什麼時候，開始有「很強、很厲害」的感覺。&lt;/p>
&lt;p>教你一招讓這個字更有威力，就是一定要拉長語調，拉非常長說：&lt;/p>
&lt;p>siiiiiiiick&lt;/p>
&lt;p>I&amp;rsquo;m impressed.
sick&lt;/p>
&lt;p>你喜歡哪一種呢？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>Ｗith Footage From:&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 不能說的秘密 (Secret)&lt;br>
🎥 廣告狂人 (Mad Men)&lt;br>
🎥 閃電俠 (The Flash)&lt;br>
🎥 好小男孩 (Good Boys)&lt;br>
🎥 小鬼當家 2 (Home Alone 2)&lt;/p></description></item><item><title>拒絕別人講這句，「沒骰子！」</title><link>https://frankchi.com/p/no-dice/</link><pubDate>Tue, 13 Aug 2024 20:40:01 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/no-dice/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/no-dice/cover.jpg" alt="Featured image of post 拒絕別人講這句，「沒骰子！」" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/998582317" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>猜猜看，英文說「沒骰子」是什麼意思呢？&lt;/p>
&lt;p>是要戒賭嗎？&lt;/p>
&lt;p>No dice 可以拿來拒絕別人。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Please let me have the tape.&lt;/strong>&lt;br>
請把錄影帶給我。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>No dice!&lt;/strong>&lt;br>
門都沒有！&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>比較直接，跟 No way 很像，就是&lt;strong>不可能、或是門的沒有&lt;/strong>的意思。&lt;/p>
&lt;p>為什麼是骰子呢？&lt;/p>
&lt;p>在一百年前的美國，很多地方，賭博是違法的。&lt;/p>
&lt;p>所以警察來的時候，賭徒會把骰子藏起來，甚至吞下去。&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/no-dice/no-dice.png"
width="1024"
height="1024"
srcset="https://frankchi.com/p/no-dice/no-dice_hub60f07f0c175e5ee014c01fa38537f5c_660940_480x0_resize_box_3.png 480w, https://frankchi.com/p/no-dice/no-dice_hub60f07f0c175e5ee014c01fa38537f5c_660940_1024x0_resize_box_3.png 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="100"
data-flex-basis="240px"
>&lt;/p>
&lt;p>警察問的時候，他就會說 &lt;strong>&amp;ldquo;No dice&amp;rdquo; 沒骰子&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>如果被告聚賭，法院找不到骰子，也會無罪釋放。&lt;/p>
&lt;p>後來 No dice. 除了不行，也有試了沒成功、沒機會的意思。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I asked them to let us into the concert for free. No dice.&lt;/strong>&lt;br>
我請他們讓我們免費進入演唱會。沒辦法。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>很有趣吧。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;/p>
&lt;p>🎥 大河戀 A River Runs Through It&lt;br>
🎥 門當父不對2：親家路窄 Meet the Fockers&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)&lt;br>
🎥 創造安娜 (Inventing Anna)&lt;/p></description></item><item><title>這麼長的單字，我都這樣記</title><link>https://frankchi.com/p/meticulous/</link><pubDate>Tue, 13 Aug 2024 20:40:01 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/meticulous/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/meticulous/cover.jpg" alt="Featured image of post 這麼長的單字，我都這樣記" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/998167085" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天我們學一個很難但超好記的形容詞。&lt;/p>
&lt;p>當要用英文說一個人很細心、仔細你會怎麼說呢？&lt;/p>
&lt;p>你可能會說 detail 或是 careful 對不對？&lt;/p>
&lt;p>今天推薦你一個超好記的字：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>meticulous&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>(a.) 很小心、仔細、一絲不苟&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>可以用來形容人，也可以形容做事方式。&lt;/p>
&lt;p>比如說餐廳很仔細、細心的擺盤，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>They are very meticulous with the plating.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>要怎麼記憶呢？&lt;/p>
&lt;p>這個字就是走在馬後面要很小心、仔細。不然被馬踢就會哭了的意思。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「馬踢哭了死」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/meticulous/cover.jpg"
width="1729"
height="802"
srcset="https://frankchi.com/p/meticulous/cover_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_881802_480x0_resize_q75_box.jpg 480w, https://frankchi.com/p/meticulous/cover_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_881802_1024x0_resize_q75_box.jpg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="215"
data-flex-basis="517px"
>&lt;/p>
&lt;p>哈哈，很爛、但好記！&lt;/p>
&lt;p>看完留言我才知道，很多人記憶的方式是：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「每題扣六十」&lt;/strong>，所以要小心仔細。&lt;/p>
&lt;p>你喜歡哪一種呢？&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h3 id="為什麼要講很仔細這個字呢">為什麼要講很仔細這個字呢？&lt;/h3>
&lt;p>因為要跟你推薦全台北最仔細的眼鏡行 - 「晴安眼鏡」&lt;/p>
&lt;p>這是我從小到大配眼鏡最棒的體驗，老闆花了三個小時幫我，找到清楚、沒壓迫的度數。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>They are so meticulous.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>作為一個天天用眼睛、看電腦剪影片，高度近視的目鏡仔，我誠心推薦你：&lt;strong>&lt;a class="link" href="https://g.co/kgs/MtYgdhz" target="_blank" rel="noopener"
>台北的晴安眼睛&lt;/a>&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 出神入化 (Now You See Me)&lt;br>
🎥 歡樂合唱團 (Glee)&lt;br>
🎥 爆笑超市 （Superstore）&lt;br>
🎥 雙子殺手 (Gemini Man)&lt;br>
🎥 視界戰 (Anon)&lt;br>
🎥 30 Dangerious Horse Kicks Moments Caught on Camera !&lt;/p></description></item><item><title>更大的魚要炸，什麼意思？</title><link>https://frankchi.com/p/bigger-fish-to-fry/</link><pubDate>Tue, 13 Aug 2024 19:21:38 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/bigger-fish-to-fry/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/bigger-fish-to-fry/cover.jpg" alt="Featured image of post 更大的魚要炸，什麼意思？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/998142777" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>在國外工作，有些英文一定要聽得懂，不然會很糗。&lt;/p>
&lt;p>開會開到一半，老闆跟你說要去炸魚，你覺得是什麼意思呢？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>bigger fish to fry&lt;/strong>&lt;br>
有更大的魚要炸&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>就是還有&lt;strong>更重要的事情要做&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>我第一次聽到的時候，我真的回： &amp;ldquo;Yeah, I am hungry too.&amp;rdquo;&lt;/p>
&lt;p>當大家都搞錯重點，不知道在瞎忙什麼，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>We have bigger fish to fry.&lt;/strong>&lt;br>
我們有更重要的事情要做。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話不意外、源自英國。這是最喜歡吃炸魚配薯條的一個國家。&lt;/p>
&lt;p>好笑的是英國人會講「有更大的魚要炸」。&lt;/p>
&lt;p>德國人則會說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Andere Baustellen haben&lt;/strong>
還有其他的工地要搞&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這我也不意外啦。&lt;/p>
&lt;p>然後法國人則會說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>avoir d’autres chats à fouetter&lt;/strong>
還有其他貓要鞭打&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這在虐貓欸，古代歐洲是不是很怕貓？&lt;/p>
&lt;p>在台灣我們會講什麼呢？&lt;/p>
&lt;p>我也不知道啦，哪有都對應的到的&lt;/p>
&lt;p>如果你知道，請你在留言區告訴我&lt;/p>
&lt;p>But you&amp;rsquo;ve got bigger fish to fry, right?&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 蜘蛛人 3（Spider-Man 3)&lt;br>
🎥 國務卿女士 (Madam Secretary)&lt;br>
🎥 蜘蛛人 2（Spider-Man 2)&lt;br>
🎥 吉祥物世界大賽 (Mascots)&lt;br>
🎥 爆笑超市 （Superstore）&lt;br>
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)&lt;br>
🎥 Gordon Ramsay Demonstrates How To Make Fish &amp;amp; Chips&lt;br>
🎥 Aufbruch im Wandel (Teil 5-7)&lt;br>
🎥 Avoir d&amp;rsquo;autres chats à fouetter&amp;quot; et &amp;ldquo;appeler un chat un chat&lt;/p></description></item><item><title>三招讓你背單字更快、更好記！</title><link>https://frankchi.com/p/how_to_vocab/</link><pubDate>Mon, 20 May 2024 12:55:07 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/how_to_vocab/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/how_to_vocab/cover.jpeg" alt="Featured image of post 三招讓你背單字更快、更好記！" />&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Jack：&lt;/strong> 我想問有沒有學單字的工具/方法/心得分享？要學幾千字但沒工具/方法感覺浪費時間。謝謝Frank!&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Benjamin：&lt;/strong> 請問Frank老師您自己背單字的方法是什麼呢？ 謝謝&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Ting：&lt;/strong> 如何快速且可久記的背單字~&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;strong>你知道一個單字平均要看幾次才能夠記下來嗎？&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>1次，3次？10次？&lt;/p>
&lt;p>跟你說，一般研究顯示要 ： 15 到 20 次。&lt;/p>
&lt;p>怎麼樣縮短這個過程呢？&lt;/p>
&lt;h3 id="重複再重複提取再提取">重複再重複、提取再提取&lt;/h3>
&lt;p>所以上課看過一次的單字，一定忘！&lt;/p>
&lt;p>沒有用過、沒有在不同地方看過的單字，一定忘！&lt;/p>
&lt;p>量不能多，一天三到五個，我覺得很極限。&lt;/p>
&lt;p>不要覺得自己一天可以背十個以上的單字。&lt;/p>
&lt;p>每天五個，花一年半，把最重要的英文單字背完，可以更自然更有效率的學這個語言。&lt;/p>
&lt;p>記憶知識需要「提取」的動作，不要同時看到知識點的整體。&lt;/p>
&lt;p>你可以看中文解釋，回憶英文單字；看英文單字回憶中文解釋。&lt;/p>
&lt;p>看圖回憶單字、看單字回想圖片，都可以讓單字進入長期記憶。&lt;/p>
&lt;h3 id="不只複習要間隔複習">不只複習，要間隔複習&lt;/h3>
&lt;p>怎麼樣才不會忘，你一定知道要複習。&lt;/p>
&lt;p>不但要勤複習，要間隔複習！&lt;/p>
&lt;p>就是每個一段時間複習一次，而且這個間隔時間會越來越長。&lt;/p>
&lt;p>剛背完一個單字，最好十分鐘之後看一下。一個小時看一下。研究指出：&lt;/p>
&lt;p>1 天、3天、1週後、3週後 &amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>這叫做「間隔複習」（Spaced repetition）在大腦要遺忘的時候，&lt;/p>
&lt;p>提醒自己，這些單字就比較容易進入長期記憶。&lt;/p>
&lt;p>我自己做間隔複習都用 &lt;a class="link" href="https://apps.ankiweb.net" target="_blank" rel="noopener"
>Anki&lt;/a> 這個軟體，這是我最推薦的背單字軟體。&lt;/p>
&lt;p>它讓我知道記憶是怎麼回事，我也用它學日文、背誦我想記起來的知識。&lt;/p>
&lt;p>我推薦你自己先試試看，用用看，探索最適合你的方法。&lt;/p>
&lt;p>如果你想知道詳細怎麼操作，歡迎訂閱我的電子報：&lt;/p>
&lt;p>接下來我會分享我用 Anki 記下一萬個單字的故事、和實際怎麼操作（就還在寫教學&amp;hellip;）。&lt;/p>
&lt;h3 id="多種模式輸入">多種模式輸入&lt;/h3>
&lt;p>看過一次不夠，你有沒有聽過單字的聲音呢？&lt;/p>
&lt;p>聽過一次，還是你有聽過很多次？有沒有聽不只一個人講過？&lt;/p>
&lt;p>當你多次、多種方式接觸到一個字或一句話，你就會更有機會把它們背下來。&lt;/p>
&lt;p>這是為什麼你會覺得我的短影片好記，聽一次不夠，聽兩次。還聽不同人在不同情境下講出這句話，那比較容易留下印象。&lt;/p>
&lt;p>如果你每隔一段時間，把 Frank 的短影片刷幾次，你會不知不覺記下來很多好用的短句！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>搭車的時候，一定要會的一句</title><link>https://frankchi.com/p/pull-over/</link><pubDate>Tue, 07 May 2024 16:02:45 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/pull-over/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/pull-over/cover.png" alt="Featured image of post 搭車的時候，一定要會的一句" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/943552350" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>在國外搭車，有些英文不能講錯。&lt;/p>
&lt;p>想下車的時候，你會怎麼說呢？&lt;/p>
&lt;p>你可能用 &lt;strong>stop&lt;/strong> 或是 &lt;strong>stop the car&lt;/strong> 對不對？&lt;/p>
&lt;p>為了你的安全著想，建議你不要！&lt;/p>
&lt;p>因為 stop 或是 stop the car 通常比較緊急。&lt;/p>
&lt;p>叫別人現在馬上停車、緊急煞車的意思。&lt;/p>
&lt;p>開得慢還好，開得快的時候可是有點危險的。&lt;/p>
&lt;p>如果你想要比較安全的版本，你可以說 &lt;strong>pull over&lt;/strong> 拉到一邊，就不只是停下來
而是路邊停車的意思。&lt;/p>
&lt;p>如果想講比較完整一點，你可以試試看：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Can you pull over here?&lt;/strong>&lt;br>
可以這邊停嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>很好用吧！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>Ｗith Footage From:&lt;/strong> &lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 中央情爆員(Central Intelligence)&lt;br>
🎥 金色年代 (The Goldbergs)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 哈拉大髮師（Barbershop）&lt;br>
🎥 聖誕老兄 (Fred Claus)&lt;/p></description></item><item><title>最簡單的英文字，還是很多人不知道什麼意思</title><link>https://frankchi.com/p/no-means-no/</link><pubDate>Tue, 30 Apr 2024 10:09:59 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/no-means-no/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/no-means-no/cover.png" alt="Featured image of post 最簡單的英文字，還是很多人不知道什麼意思" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/941456880" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是最簡單的英文字： &lt;strong>No&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>但你相不相信，還是很多人不知道是什麼意思。&lt;/p>
&lt;p>居然要別人說：No 的意思就是 No？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>No means no.&lt;/strong>&lt;br>
不要的意思就是不要&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>通常就是叫你不要對喜歡的對象亂來。&lt;/p>
&lt;p>沒有什麼嘴巴說不要，也沒有什麼希望你再積極一點的意思。&lt;/p>
&lt;p>「不要就是不要」&lt;/p>
&lt;p>然後不只是針對男生啦，不論年紀、性別，都請記得：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>No means no.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>這句話我是很想對國泰世華電話行銷業務說。&lt;/p>
&lt;p>我真的沒有要借錢，信用卡我也繳得出來。&lt;/p>
&lt;p>可以不要再打給我了嗎？&lt;/p>
&lt;p>No means no.&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>Ｗith Footage From:&lt;br>
🎥 沒問題先生 (Yes Man)&lt;br>
🎥 性愛自修室 (Sex Education) &lt;br>
🎥 歡樂單身派對 (Seinfeld)&lt;br>
🎥 最強老爹 (Father of the Year)&lt;br>
🎥 我的野蠻網友 ( Bringing Down the House)&lt;br>
🎥 氣象女孩 (Weather Girl)&lt;br>
🎥 醫院狂想曲（Scrubs)&lt;br>
🎥 衰到家（The Bad Day)&lt;br>
🎥 破案三人行 (Only Murders in the Building)&lt;br>
🎥 公園與遊憩 (Parks and Recreation)&lt;br>
🎥 實習醫生 (Grey&amp;rsquo;s Anatomy)&lt;/p></description></item><item><title>法蘭克中國行 - 天花板美食之旅「上」</title><link>https://frankchi.com/p/trip-to-china/</link><pubDate>Sat, 27 Apr 2024 10:29:33 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/trip-to-china/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E6%B7%B1%E5%9C%B3.jpeg" alt="Featured image of post 法蘭克中國行 - 天花板美食之旅「上」" />&lt;p>這次陪朋友參加商展，也來看看大陸、開開眼界。我們跑了五個一、二線城市：上海、寧波、義烏、深圳、廣州。真的有 jaw-dropped （下巴掉下來）的感覺。&lt;/p>
&lt;p>撇開政治不談，這裡一線城市不但人多地方大，建設真的很進步。成群大樓高聳入雲、電動車滿街跑；外賣半夜送到旅館房門口，智能機器人在旅館和餐廳跑來跑去；每一款 APP 都好用，生活大小事一隻手機搞定。十年沒來深圳，變化特別大。&lt;/p>
&lt;p>吃的更不得了。想跟大家推薦深圳這家&lt;a class="link" href="https://hk.trip.com/moments/detail/shenzhen-26-119303950/" target="_blank" rel="noopener"
>「蘩樓」&lt;/a>餐廳。這是我吃過「早茶」「廣式點心」的天花板（以前覺的添好運就很好吃了&amp;hellip;）我真心沒吃過這麼美味、平價的燒賣和點心。燒賣咬一下去，滿滿兩三隻鮮蝦在嘴巴裡跳的感覺，我到現在還記得。It’s really out of this world. （人間美味）。明蝦紅米腸也很推薦，酥脆外皮裹著蝦子餡，我多點了一大盤。&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E5%8F%89%E7%87%92%E9%85%A5.jpeg"
width="1020"
height="1020"
srcset="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E5%8F%89%E7%87%92%E9%85%A5_hubd5e670942d03086fa79f4044302fb3f_106852_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E5%8F%89%E7%87%92%E9%85%A5_hubd5e670942d03086fa79f4044302fb3f_106852_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="100"
data-flex-basis="240px"
>&lt;img src="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%87%92%E8%B3%A3.jpeg"
width="765"
height="1020"
srcset="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%87%92%E8%B3%A3_hu7af45c05e7eaab656aeab8d5fe153c59_110798_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%87%92%E8%B3%A3_hu7af45c05e7eaab656aeab8d5fe153c59_110798_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="75"
data-flex-basis="180px"
>&lt;/p>
&lt;p>英文我會這樣說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>This place ruined Tim Ho Wan for me.&lt;/strong> &lt;br>
這家把我心中的添好運毀了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>代表這個餐廳超越之前的體驗，把我心中的第一：添好運，毀了，不會想再去吃的。是一句很可以學的讚美。&lt;/p>
&lt;p>另外一家烤鴨店&lt;a class="link" href="https://hk.trip.com/travel-guide/foods/shenzhen-26-restaurant/jingzhifang-57318384" target="_blank" rel="noopener"
>「京炙坊」&lt;/a>則是我吃過最優秀的烤鴨。烤鴨的脆皮放在起司和酥脆餅乾，上面再點上魚子醬！ So exquisite (精緻) 吃烤鴨最討厭的的就是麵皮常常會黏在一起。可能是我沒見過世面，這裡麵皮麵皮之間都是有烘焙紙分隔的，超好撕。&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A8.jpeg"
width="3024"
height="4032"
srcset="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A8_hudd365d99a5fb4d96d4b6cb1e179a1fb9_534182_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A8_hudd365d99a5fb4d96d4b6cb1e179a1fb9_534182_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="75"
data-flex-basis="180px"
>&lt;img src="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A82.jpeg"
width="1576"
height="3415"
srcset="https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A82_hu96e9577d383a4472a9e0584c6ae94b7a_668050_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/trip-to-china/%E7%83%A4%E9%B4%A82_hu96e9577d383a4472a9e0584c6ae94b7a_668050_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="46"
data-flex-basis="110px"
>&lt;/p>
&lt;p>其他餐點不管是松鼠魚、烤羊肉夾饃，都很讚。「京炙坊」比台灣的幾家烤鴨名店（龍都、宋廚、蘭城晶英）都厲害，但是價格只要一半。&lt;/p>
&lt;p>結帳的時候店家還問我們要不要儲值三千，可以整單免費！這麼好吃不貴的餐廳在台北應該是會排到翻掉，躺著賺。但在這裡還是要很努力的促銷，因為好餐廳太多了。我想這就是他們說「很卷」的意思。&lt;/p>
&lt;p>土生土長在台灣，一直都不是很想、也有點抗拒去大陸。這次很開心有來看看。雖然什麼都要實名制、上網翻牆很麻煩，我覺得是很值得的。&lt;/p>
&lt;p>2024
記於深圳&lt;br>
Frank&lt;/p></description></item><item><title>那裡、那裡，到底是哪裡？</title><link>https://frankchi.com/p/there-there/</link><pubDate>Thu, 11 Apr 2024 16:53:38 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/there-there/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/there-there/cover.jpg" alt="Featured image of post 那裡、那裡，到底是哪裡？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/933194150" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道 there 「那裡」，這個字有多好用嗎？&lt;/p>
&lt;p>居然可以拿來安慰人&lt;/p>
&lt;p>當別人哭得很慘的時候&lt;/p>
&lt;p>你可以拍拍他然後說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>There, there.&lt;/strong>&lt;br>
那裡、那裡&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>There there&lt;/p>
&lt;p>有點「好啦，好啦沒事」，或是之前流行講的：「幫你拍拍！」&lt;/p>
&lt;p>幫你拍拍我懷疑現在年輕人已經不講了 &amp;hellip; 25歲以下還會講的跟我說一下～&lt;/p>
&lt;p>都是拿來安慰別人 叫人不要難過的英文&lt;/p>
&lt;p>據說這句本來是媽媽安慰小孩說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>There’s a good boy.&lt;/strong> &lt;br>
你好乖。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>也有人說 There there 疊字連再一起聽起來很療癒。&lt;/p>
&lt;p>下次試試看囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;h4 id="ｗith-footage-from">Ｗith Footage From:&lt;/h4>
&lt;p>🎥 漫才梅索太太 (The Marvelous Mrs. Maisel)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 醫院狂想曲（Scrubs)&lt;br>
🎥 夢魘殺魔 (Dexter)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 痞客二人組 (Flight Of The Conchords)&lt;/p></description></item><item><title>釘子還是指甲？搞定這句英文</title><link>https://frankchi.com/p/nailed-it/</link><pubDate>Mon, 01 Apr 2024 21:53:53 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/nailed-it/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/nailed-it/cover.jpg" alt="Featured image of post 釘子還是指甲？搞定這句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/929544661" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道指甲跟釘子有什麼共同點嗎？&lt;/p>
&lt;p>沒錯 他們在英文是同一個字，都是 nail (n.) 釘子、指甲&lt;/p>
&lt;p>所以當別人說 nailed it ，跟指甲可沒關係&lt;/p>
&lt;p>nail it 有搞定或成功的意思&lt;/p>
&lt;p>本來是指釘子釘得很準，沒有歪掉&lt;/p>
&lt;p>後來就變成做得好或是說得好，是很正面講法&lt;/p>
&lt;p>比如說你拿到駕照第一天上路，安全到家，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I nailed it.&lt;/strong>&lt;br>
我搞定了 / 我成功了&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話也可以用來讚美人，當魔術師要你當他的助手&lt;/p>
&lt;p>你做得很好，他也會說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>You nailed it.&lt;/strong>&lt;br>
你成功了&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
s&lt;/p>
&lt;p>Ｗith Footage From:&lt;br>
🎥 公園與遊憩 (Parks and Recreation)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;/p></description></item><item><title>「活一下啦」叫別人喝酒的好用英文</title><link>https://frankchi.com/p/live-a-little/</link><pubDate>Thu, 21 Mar 2024 14:08:44 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/live-a-little/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/live-a-little/cover.jpg" alt="Featured image of post 「活一下啦」叫別人喝酒的好用英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/925746250" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>等一下，還沒來過嗎？歡迎你報名 Frank 的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/ZEftu7VzgvSMoXrB9" target="_blank" rel="noopener"
>公開直播講座&lt;/a>，跟我一起學課本學不到的英文。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>這是美國人叫你喝酒的時候，最常講的一句英文：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Live a little&lt;/strong>&lt;br>
活一下啦&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>就是要你及時行樂，活在當下。&lt;/p>
&lt;p>live 這個動詞有享受人生的意思。&lt;/p>
&lt;p>Live a little 就是叫你放鬆一下、開心一下。&lt;/p>
&lt;p>所以常常也是壞朋友會講的話。&lt;/p>
&lt;p>不只喝酒，叫你多吃一點啦、來一根菸啦、翹班去玩啦，都可以用。&lt;/p>
&lt;p>也常常會和 come on 組合再一起：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>A few calories won&amp;rsquo;t kill you. Live a little.&lt;/strong> &lt;br>
多吃幾卡不會死啦，快樂一點。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>也常常會和 come on 組合再一起&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Come on. Live a little.&lt;/strong>&lt;br>
拜託你，開心一下啦&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 潘尼沃斯 (Pennyworth)&lt;br>
🎥 黑天鵝（Black Swan）&lt;br>
🎥 星際過客 (Passenger)&lt;br>
🎥 忌日快樂 (Happy Death Day)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother) &lt;br>
🎥 皮威的大節日（Pee-wee&amp;rsquo;s Big Holiday)&lt;/p></description></item><item><title>簡單一句英文，輕鬆拒絕別人 - 「拿張雨票」</title><link>https://frankchi.com/p/rain-check/</link><pubDate>Wed, 20 Mar 2024 11:05:06 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/rain-check/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/rain-check/cover.jpg" alt="Featured image of post 簡單一句英文，輕鬆拒絕別人 - 「拿張雨票」" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/925252491" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>當別人邀請你出去，你沒空或不想去，你會怎麼拒絕呢？&lt;/p>
&lt;p>今天我們學一句棒球英文：&lt;/p>
&lt;h4 id="take-a-rain-check">Take a rain check&lt;/h4>
&lt;p>就是「改天吧」&lt;/p>
&lt;p>這裡的 rain check 不是檢查有沒有下雨。&lt;/p>
&lt;p>以前的棒球比賽，下雨天停賽的時候，球場給你一張rain check 「雨票」，下次沒下雨再來看球。&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/rain-check/cover.jpg"
width="1792"
height="1024"
srcset="https://frankchi.com/p/rain-check/cover_huec7ee8450e0ca1057e32d2637325fbce_664070_480x0_resize_q75_box.jpg 480w, https://frankchi.com/p/rain-check/cover_huec7ee8450e0ca1057e32d2637325fbce_664070_1024x0_resize_q75_box.jpg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="175"
data-flex-basis="420px"
>&lt;/p>
&lt;p>後來就衍伸成「改天」或「改天再約」的意思。&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I am sorry. I can&amp;rsquo;t. Can I take a rain check?&lt;/strong> &lt;br>
抱歉我今天無法。可以改天嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>再禮貌一點，你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I wish I could. Do you mind if I take a rain check?&lt;/strong>&lt;br>
你會介意我改天嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>如果真的忘記了，你當然還是可以用 &lt;strong>Maybe next time.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>下次試試看吧～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From: &lt;br>
🎥 王牌天神 (Bruce Almighty) &lt;br>
🎥 六人行(Friends)&lt;br>
🎥 欲望師奶(Desperate Housewives)&lt;/p></description></item><item><title>美劇裡的「大時間」什麼意思？</title><link>https://frankchi.com/p/big-time/</link><pubDate>Wed, 20 Mar 2024 00:59:42 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/big-time/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/big-time/cover.jpg" alt="Featured image of post 美劇裡的「大時間」什麼意思？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/925087579" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天我用電影回答你的英文問題～&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>YouTube 的劉虎問：&lt;strong>「美劇裡一直說大時間是什麼東西？」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;strong>big time&lt;/strong> 通常放句尾，有「非常」「很」的意思。&lt;/p>
&lt;p>有點像之前流行講什麼「不要不要的」，拿來加強語氣。&lt;/p>
&lt;p>比如說你問老爸&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;m sure you were a real player?&lt;/strong>&lt;br>
我相信你年輕的時候也是玩很大？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你爸就會說 big time ，然後瞬間要女生電話給你看＠＠&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Big time!&lt;/strong> &lt;br>
玩得不要不要的&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>Big time 常常會放在有動詞的結尾：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>You failed, big time!&lt;/strong>&lt;br>
你們失敗慘了&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I owe you, big time!&lt;/strong>&lt;br>
我欠你欠大了&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>可以讓講話更戲劇化一點&lt;/p>
&lt;p>下次別人問：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Are you single?&lt;/strong>&lt;br>
你單身嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Yeah. Big time.&lt;/strong>&lt;br>
單身爆了&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>另外：
big-time 也可以講很成功、或很大咖&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>He is a big-time lawyers.&lt;/strong>&lt;br>
就是很成功、很厲害的律師。&lt;/p>
&lt;p>這時候通常 big-time 會是用 hyphen 連起來的一個字。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 王牌天神 (Bruce Almighty)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 繼承之戰 (Succession)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 實習醫生 (Grey&amp;rsquo;s Anatomy)&lt;br>
🎥 人生如戲 (Curb Your Enthusiasm)&lt;/p></description></item><item><title>上班的時候摸壘包，是有多愛棒球？</title><link>https://frankchi.com/p/touch-base/</link><pubDate>Tue, 19 Mar 2024 17:09:41 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/touch-base/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/touch-base/cover.jpg" alt="Featured image of post 上班的時候摸壘包，是有多愛棒球？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/924928169" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道美國人有多愛棒球嗎？&lt;/p>
&lt;p>平常工作講話很喜歡要你去摸壘包 touch base&lt;/p>
&lt;p>touch base 就是&lt;strong>聯絡一下&lt;/strong>的意思。&lt;/p>
&lt;p>想約別人簡單討論一下工作、確認一下狀況都可以用。&lt;/p>
&lt;p>你可以在 touch base 後面加時間：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>We&amp;rsquo;ll touch base next week.&lt;/strong>&lt;br>
我們下週聯絡一下&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你可以在 touch base 後面加個 with 就可以說跟誰聯絡&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;ll touch base with you after the 3:00 wave.&lt;/strong>&lt;br>
三點投票高峰之後，我們聯絡一下。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>touch base 這句英文出自棒球。&lt;/p>
&lt;p>跑者跑壘或被牽制時，一定碰到壘包，不然就會出局。&lt;/p>
&lt;p>後來就是指工作時「碰一下」、「快速聯絡一下」的意思&lt;/p>
&lt;p>下次試試看吧！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 富家窮路（Schitt&amp;rsquo;s Creek）&lt;br>
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad) &lt;br>
🎥 絕命律師 ( Better Call Saul）&lt;br>
🎥 黑道家族 (The Sopranos)&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 Ke&amp;rsquo;Bryan Hayes hits a home run but doesn&amp;rsquo;t touch first base, breakdown&lt;br>
🎥 MLB | Fast pickoffs 2023 - best Compilation&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;/p></description></item><item><title>蘋果和橘子？很好用的一句</title><link>https://frankchi.com/p/apples-and-oranges/</link><pubDate>Wed, 06 Mar 2024 16:56:11 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/apples-and-oranges/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/apples-and-oranges/cover.jpg" alt="Featured image of post 蘋果和橘子？很好用的一句" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/924925081" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>Apples and oranges 就是講兩件事情「差很多、根本不能比。」&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>It&amp;rsquo;s apples and oranges.&lt;/strong>&lt;br>
這兩個差太多了，不能比。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>很接近的中文翻譯很多：&lt;/p>
&lt;p>像是「張飛打岳飛」「風牛馬不相及」都類似。影片中議員的講的台灣諺語，我看到也是笑超久，不介意的話也很接近。&lt;/p>
&lt;p>影片中有一句： It&amp;rsquo;s like comparing apples to oranges.&lt;/p>
&lt;p>為什麼用 &amp;ldquo;to&amp;rdquo; 呢？ 因為當我們用 compare 這個動詞的時候，會說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>compare A to B&lt;/strong>&lt;br>
拿 A 和 B 比&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>所以這邊用 &amp;ldquo;to&amp;rdquo;&lt;/p>
&lt;p>造句一下：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Mcdonald&amp;rsquo;s is so much better than my laptop.&lt;/strong>&lt;br>
麥當勞比我的電腦好多了。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>What are you talking about? It&amp;rsquo;s apples and oranges.&lt;/strong>&lt;br>
你在講什麼啦？ 根本不能比啊。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來自：&lt;/strong>&lt;br>
🎥 航站情緣（The Terminal）&lt;br>
🎥 公園與遊憩 (Parks and Recreation)&lt;br>
🎥 我的希臘婚禮 (My Big Fat Greek Wedding)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory) &lt;br>
🎥 歡樂單身派對 (Seinfeld)&lt;br>
🎥 Comment INTERPRÉTER vos PERFORMANCES ?&lt;br>
🎥 Baba si mitraliera,, a fost gasita in Ucraina&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;/p></description></item><item><title>學英文，年齡重要嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/never-too-late/</link><pubDate>Sun, 25 Feb 2024 14:18:42 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/never-too-late/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/never-too-late/cover.jpg" alt="Featured image of post 學英文，年齡重要嗎？" />&lt;p>這是我在講座中很常碰到的問題：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Grace：年紀越大記憶不好是否也學習不來呢？&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Jess：老人的學習英文的方法&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Bonnie：中年人也可以學好英文嗎？&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>我小時候有學過一段時間鋼琴，大概是從小二到國二吧。&lt;/p>
&lt;p>我手很大，音感很好。&lt;/p>
&lt;p>我的老師長髮飄逸、超有氣質，最喜歡說的就是：&lt;/p>
&lt;p>「你很有天份欸，好好練一定會很厲害。」&lt;/p>
&lt;p>我只有把重點放在「你很有天份」那一句話。&lt;/p>
&lt;p>「好好練」是一次也沒聽進去過。&lt;/p>
&lt;p>我學得不算認真。練琴練也不勤奮。&lt;/p>
&lt;p>我只記得我的課之後，老師下一位學生是個阿嬤。&lt;/p>
&lt;p>每次上課都提早到。她的頭髮花白花白，穿的整整齊齊，安安靜靜的在教室外的椅子坐著等。&lt;/p>
&lt;p>有一次下課結束我偷偷聽她在彈什麼曲子。&lt;/p>
&lt;p>「居然還在彈這首，這麼簡單的曲子，我都已經在彈徹爾尼了」我心想，笑笑走了。&lt;/p>
&lt;p>之後隨著課業壓力增加，我鋼琴課也就停下來了。&lt;/p>
&lt;p>荒廢十幾年之後，現在要我彈琴，我是一首也彈不出來的。&lt;/p>
&lt;p>幾年後，有一次走在路上，有人拍拍我的肩，是小時候的鋼琴老師。&lt;/p>
&lt;p>這麼多年之後又見面了，我們開心地小聊一下。&lt;/p>
&lt;p>「你還記得以前後面上課的那個阿姨嗎？」老師說。&lt;/p>
&lt;p>「記得啊，他還在學啊？」&lt;/p>
&lt;p>「當然啊！你看，她剛辦完個人獨奏會，彈的超棒的」&lt;/p>
&lt;p>老師把手機拿出來，給我看那位阿嬤的鋼琴演奏。&lt;/p>
&lt;p>我瞬間有點悵然、也有點感動。&lt;/p>
&lt;p>她彈的好棒，好順。&lt;/p>
&lt;p>我似乎看到多年來，她每堂課都認真地在教室外面等著學琴，從最簡單的曲目一路努力。&lt;/p>
&lt;p>當我開始教英文之後，我才發現有好多像阿嬤這樣的學生。&lt;/p>
&lt;p>能夠講英文和彈鋼琴一樣，是他們人生的一個缺憾和願望。可能是以前沒有資源學習；可能是一直都沒有機會或沒找到好的方法。&lt;/p>
&lt;p>「我都這把年紀了，來得及嗎？」這是我教英文以來碰過最多的問題。&lt;/p>
&lt;p>通常這樣問，代表英文對你來說，不是只是有用而已。沒辦法自信地講這個語言是人生的一個缺憾。&lt;/p>
&lt;p>而如果你會覺得年紀是問題，讓我跟你說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Age is not a problem. Age is just a number.&lt;/strong> &lt;br>
年齡不是問題。年齡只是數字。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>找到學習的方法，開始努力，你絕對來得及！&lt;/p>
&lt;p>希望這個故事有鼓勵到你。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這部影片嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章和影片對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>也跟你分享我看電影學英文的所有練習方法、工具：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>斯斯有兩種，你知道番茄的念法也有兩種嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/tomato-tomahto/</link><pubDate>Thu, 15 Feb 2024 12:29:08 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/tomato-tomahto/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/tomato-tomahto/cover.jpg" alt="Featured image of post 斯斯有兩種，你知道番茄的念法也有兩種嗎？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/913183844" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>斯斯有兩種，但你知道番茄的唸法也有兩種嗎？&lt;/p>
&lt;p>其實番茄除了念 tomato 也可以念 tomahto，偏英國腔的唸法。&lt;/p>
&lt;p>你會聽到用 Tomato, tomahto 來表達沒差啦、「隨便啦」、「慶菜啦」這樣的意思&lt;/p>
&lt;p>比如說朋友跟你吵：&lt;/p>
&lt;p>「Costco 其實應該要念 Costco 。」&lt;/p>
&lt;p>你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I don&amp;rsquo;t really care. Tomato, tomahto.&lt;/strong>&lt;br>
我不是很在意。差不多啦。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>下次英文老師跟你說你講錯了、答錯了。&lt;/p>
&lt;p>所以你可以很酷的用來回。&lt;/p>
&lt;p>對了，馬鈴薯也可以：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Potato, patato.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>除了這些口語講法，你也可以說&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>There&amp;rsquo;s no difference.&lt;/strong>&lt;br>
沒有什麼不同。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I don&amp;rsquo;t see the difference. Why are we splitting hairs?&lt;/strong>&lt;br>
我看不出來。我們幹嘛分頭髮（鑽牛角尖、吹毛求疵）&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>下次試試看囉！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 路西法 (Lucifer)&lt;br>
🎥 踹球叫練 (Kicking &amp;amp; Screaming)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;/p></description></item><item><title>手指交叉講這句，馬上好運連連</title><link>https://frankchi.com/p/fingers-croosed/</link><pubDate>Wed, 14 Feb 2024 19:46:22 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/fingers-croosed/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/fingers-croosed/cover.jpg" alt="Featured image of post 手指交叉講這句，馬上好運連連" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/912908704" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你有看過這個奇怪的手勢嗎？&lt;/p>
&lt;p>這不是比中指喔。&lt;/p>
&lt;p>要把兩隻手指交叉相疊，然後講這兩個字：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Fingers crossed.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>這兩個字就是祈禱好運降臨的意思。&lt;/p>
&lt;p>後面其實可以加子句：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Fingers crossed that I will pass this exam.&lt;/strong>&lt;br>
老天保佑，希望這次考試我會過。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3 id="為什麼要兩指交叉呢">為什麼要兩指交叉呢&lt;/h3>
&lt;p>很久以前，基督教還被視為是邪教的時候。&lt;/p>
&lt;p>要偷偷跟別人說自己的信仰，只能比這個象徵十字架的手勢&lt;/p>
&lt;p>後來就變成祈禱上天保佑、希望一切順利的感覺。&lt;/p>
&lt;p>這句話也在電影中，也常常是說謊、撒謊的時候，希望老天不會被發現的一個手勢。&lt;/p>
&lt;p>下次考試前、比賽前，你就可以比這個手勢說 Fingers crossed。&lt;/p>
&lt;p>除了別人看不懂之外還可以帶來好運喔。&lt;/p>
&lt;p>PS. 這個手勢千萬不能在越南朋友比，意思完全不一樣&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 路西法 (Lucifer)&lt;br>
🎥 歡樂診所 (Childrens Hospital)&lt;br>
🎥 黑鏡 (Black Mirror)&lt;br>
🎥 抓鬼大隊 (Ghostbusters)&lt;br>
🎥 打不倒的金咪 (Unbreakable Kimmy Schmidt)&lt;br>
🎥 冷板凳少棒隊 (The Benchwarmers)&lt;/p></description></item><item><title>英文名字不要再叫 Candy 了</title><link>https://frankchi.com/p/candy-cherry/</link><pubDate>Wed, 14 Feb 2024 18:56:39 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/candy-cherry/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/candy-cherry/cover.jpeg" alt="Featured image of post 英文名字不要再叫 Candy 了" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/912895454" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你沒有有朋友的英文名字叫做 Candy 糖果？&lt;/p>
&lt;p>或是 Cherry 櫻桃？&lt;/p>
&lt;p>如果她是做八大或特種行業的，這個名字很加分。&lt;/p>
&lt;p>如果不是，你可以建議她換個名字。&lt;/p>
&lt;p>吃的基本上都不要。&lt;/p>
&lt;p>為什麼呢？&lt;/p>
&lt;p>因為大家對兩個英文名字有很深的刻板印象。&lt;/p>
&lt;p>在英文就是所謂的 &lt;strong>Stripper Names 脫衣舞孃的名字&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>就是常見的&lt;strong>酒店花名。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>「我是糖糖、我叫桃桃」這種感覺。&lt;/p>
&lt;p>取這些的名字，常常有傻傻的、笨笨、很性感的感覺。&lt;/p>
&lt;p>建議 Cherry 改成 Cheryl。&lt;/p>
&lt;p>這個名字有親愛的、寵愛的意思&lt;/p>
&lt;p>Candy 則可以改成 Candice。&lt;/p>
&lt;p>則有純潔、單純的意味，都還不錯。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 駭客任務：重裝上陣(The Matrix Reloaded)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 希德姐妹幫(Heathers)&lt;br>
🎥 軍火之王 (Lord of War)&lt;br>
🎥 留校查看(Porky&amp;rsquo;s)&lt;/p></description></item><item><title>棍子和石頭？別人罵你的時候就這樣回</title><link>https://frankchi.com/p/sticks-and-stones/</link><pubDate>Wed, 14 Feb 2024 02:48:57 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/sticks-and-stones/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/sticks-and-stones/cover.jpg" alt="Featured image of post 棍子和石頭？別人罵你的時候就這樣回" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/912692649" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道英文裡的棍子和石頭很好用嗎？&lt;/p>
&lt;p>別人罵你的時候&lt;/p>
&lt;p>與其罵回去，你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Sticks and stones&lt;/strong>&lt;br>
棍子和石頭&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>是要用棍子和石頭幹嘛？&lt;/p>
&lt;p>這兩個字是美國人被罵、被酸的時候，常見的佛系反擊。&lt;/p>
&lt;p>原文出自一句兒歌：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Sticks and stones may break my bones.&lt;/strong> &lt;br>
棍子石頭，斷我骨頭。&lt;br>
&lt;strong>But words will never hurt me.&lt;/strong>&lt;br>
酸言冷語，傷不了我。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;strong>就是棍子石頭打我會痛啦，你罵我不會。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>太好用了但太長了，後來就簡單用 Sticks ands tones 來回應別人罵你、酸你的話。&lt;/p>
&lt;p>你也可以拿這句安慰別人，就也「別理他」的意思。&lt;/p>
&lt;p>你也會常常在歌曲、電影中看到一些創意改編，把後面那句換掉：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Sticks and stones may break my bones.&lt;br>
棍子石頭，斷我骨頭。&lt;br>
But chains and whips excite me.&lt;br>
皮鞭手銬讓我興奮。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>新的一年，別讓任何人用酸言酸語
你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Sticks and stones may break my bones. &lt;br>
棍子石頭，斷我骨頭。&lt;br>
This Valentine’s you will be alone.&lt;br>
這個情人節，你自己過。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>後記：&lt;/p>
&lt;p>寫這篇的時候，我自己是很有感觸的。&lt;/p>
&lt;p>在網路上做內容，被罵不會少，心情很容易被影響。&lt;/p>
&lt;p>這句 sticks and stones 有鼓勵到我，希望你也有感。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 繼承之戰 (Succession)&lt;br>
🎥 神鬼奇航：鬼盜船魔咒（Pirates of the Caribbean- The Curse of the Black Pearl）&lt;br>
🎥 爆笑女警 Angie Tribeca (2016) - S01E01 Pilot&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）
🎥 歌喉讚 (Pitch Perfect)&lt;/p></description></item><item><title>買東西時，最爽快的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/i-am-sold/</link><pubDate>Sun, 11 Feb 2024 15:39:39 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/i-am-sold/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/i-am-sold/cover.jpg" alt="Featured image of post 買東西時，最爽快的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/911959727" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>有人發明AI自動洗澡機，你會買單嗎？&lt;/p>
&lt;p>這邊 I’m sold 不是我很瘦。&lt;/p>
&lt;p>也不是我被出賣了。&lt;/p>
&lt;p>應該可以看出來是 sell / sold / sold 的第三種型態。&lt;/p>
&lt;p>sell 這個字其實有 (v.) 使接受、使相信的意思&lt;/p>
&lt;p>I&amp;rsquo;m sold 是被動語氣，就有「我買了、我被說服」的意思。&lt;/p>
&lt;p>常常是別人想盡辦法賣你東西或說服你的時候，你可以爽快說的一句話。&lt;/p>
&lt;p>比如別人說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Hey, this new VR headsets are amazing. You&amp;rsquo;ve got to try it.&lt;/strong> &lt;br>
這個新的 VR 頭顯超神的，你一定要試試看。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Alright, alright&amp;hellip; I&amp;rsquo;m sold.&lt;/strong>&lt;br>
好吧，我被說服了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 老闆不是人2 (Horrible Bosses 2)&lt;br>
🎥 經紀人 (Body Brokers)&lt;br>
🎥 黑暗騎士 (The Dark Knight)&lt;br>
🎥 生活大爆炸 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 歡迎來到聖誕節 (Welcome to Christmas)&lt;/p></description></item><item><title>餐廳常見小陷阱，連水都要收錢？</title><link>https://frankchi.com/p/still-or-sparkling/</link><pubDate>Sun, 11 Feb 2024 12:25:31 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/still-or-sparkling/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/still-or-sparkling/cover.jpeg" alt="Featured image of post 餐廳常見小陷阱，連水都要收錢？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/911943721" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>在國外餐廳有些小陷阱，&lt;/p>
&lt;p>一句英文答錯可能就要多付錢。&lt;/p>
&lt;p>當你想喝水的時候，服務生會追問你這句：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Still or sparkling?&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>選哪個才不用多付錢呢？&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>這是個陷阱題，答案是可能都要。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Sparkling water&lt;/strong> 就是氣泡水。&lt;/p>
&lt;p>如果你喜歡可以點，通常是收費的。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Still water&lt;/strong> 就是一般沒有氣泡的水，&lt;/p>
&lt;p>但是有些餐廳會給你高級的瓶裝水，再多賺你幾美金&lt;/p>
&lt;p>我就想喝個水，可以不要這樣嗎？&lt;/p>
&lt;p>那你一定記得這兩個字：&lt;/p>
&lt;p>Tap water (n.) 自來水&lt;/p>
&lt;p>很多國家是可以生飲的&lt;/p>
&lt;p>在餐廳不想額外付水錢就可以這樣說:&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Can I have some tap water?&lt;/strong>&lt;br>
我可以要點自來水嗎？&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>I&amp;rsquo;ll have some tap water.&lt;/strong>&lt;br>
我要自來水。&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;hr>
&lt;h3 id="後記">後記：&lt;/h3>
&lt;p>這篇大概是2023年之前最多觀看的一篇。&lt;/p>
&lt;p>原因當然是因為扯到錢（誤）。&lt;/p>
&lt;p>其實大家對「省錢」「吃飯」這種事情是最有共感的。&lt;/p>
&lt;p>有共感的東西，影片效果當然就好。&lt;/p>
&lt;p>Still or sparkling 真的是比較高級的餐廳會聽到。&lt;/p>
&lt;p>我上次聽到這句，也是一家法國餐廳。&lt;/p>
&lt;p>他們也說 Sparkling or tap? 就有給你免費水的選項。&lt;/p>
&lt;p>通常比較高消費的餐廳，水才會額外收錢的。&lt;/p>
&lt;p>另外也有些人留言，覺得這樣回很 &lt;strong>cheap (a.) 吝嗇&lt;/strong>。&lt;/p>
&lt;p>我真心覺得不會。&lt;/p>
&lt;p>每個人情況不一樣，去吃飯開心最重要。&lt;/p>
&lt;p>不要因為不知道這句英文，花到不想花的錢，有被騙的感覺。&lt;/p>
&lt;p>話講回來：飲料，是餐飲服務最有賺頭的項目。&lt;/p>
&lt;p>如果你有能力，也喜歡這家餐廳，不妨多點飲料和氣泡水當贊助。給點小費，賓主盡歡也不錯。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 亞特蘭大 (Atlanta)&lt;br>
🎥 人生如戲 (Curb Your Enthusiasm)&lt;br>
🎥 冏女大翻身（The Mick)&lt;br>
🎥 男女生了沒 (The Ugly Truth)&lt;/p></description></item><item><title>航空公司最不能請哪個藝人代言？</title><link>https://frankchi.com/p/mayday/</link><pubDate>Sun, 11 Feb 2024 11:29:29 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/mayday/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/mayday/cover.jpeg" alt="Featured image of post 航空公司最不能請哪個藝人代言？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/911936524" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道航空公司最不能請哪個藝人代言嗎？&lt;/p>
&lt;p>是周杰倫？還是五月天？&lt;/p>
&lt;p>答案是 五月天 Mayday&lt;/p>
&lt;p>因為飛機要墜機的時候，通常都會喊 Mayday，所以可能不太吉利&lt;/p>
&lt;p>Mayday 這個字本來其實是法文&lt;/p>
&lt;p>&lt;em>m’aidez = help me的意思&lt;/em>&lt;/p>
&lt;p>後來就變成國際通用的求救訊號。&lt;/p>
&lt;p>在飛機出事的時候會對著無線電連講三次。&lt;/p>
&lt;p>所以這今天的新聞，看到星宇航空找五月天 Mayday 合作拍 MV。&lt;/p>
&lt;p>就… 可能真的會有點怪怪的。&lt;/p>
&lt;p>其實我覺得航空公司不可能不知道。&lt;/p>
&lt;p>放這個消息出來，有故意炒作話題的感覺啦。&lt;/p>
&lt;p>Mayday Mayday Mayday&lt;/p>
&lt;p>下次試試看囉，喔不對，下次不能試試看。&lt;/p>
&lt;h3 id="後記">後記：&lt;/h3>
&lt;p>結果這部影片我看到留言超好笑，&lt;/p>
&lt;p>有些人說是周杰倫，因為「機翼結成冰」&lt;/p>
&lt;p>大概是想到「最長的電影」這首歌中的這句歌詞「再給我兩分鐘 讓我把記憶結成冰」&lt;/p>
&lt;p>有些人說是成龍，因為他代言過的很多品牌都很慘&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>另外也有很多飛機迷跳出來說 Mayday 是最嚴重的狀況。&lt;/p>
&lt;p>如果是緊急但沒有馬上失事的情況，會喊 Pan pan pan。&lt;/p>
&lt;p>希望大家永遠不會聽到這些字囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 薩利機長：哈德遜奇蹟 (Sully)&lt;br>
🎥 格雷的五十道陰影：束縛 (Fifty Shades Darker)&lt;br>
🎥 飛機上有蛇 (Snakes on a Plane)&lt;/p></description></item><item><title>對學英文沒有興趣、沒有熱情怎麼辦？？</title><link>https://frankchi.com/p/passion-overrated/</link><pubDate>Fri, 09 Feb 2024 23:18:27 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/passion-overrated/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/passion-overrated/cover.jpg" alt="Featured image of post 對學英文沒有興趣、沒有熱情怎麼辦？？" />&lt;p>你會對學英文沒有熱情嗎？&lt;/p>
&lt;p>最近的直播講座，好多朋友報名的時候問我：怎麼提升學英文的熱情？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Cecilia：&lt;/strong> 學英文的熱情是怎樣提升的？&lt;br>
&lt;strong>Elias：&lt;/strong> 如何找到繼續學習英文的動力，以及這個學習動力是否真的重要。&lt;br>
&lt;strong>Aurelia：&lt;/strong> 學習英文的契機是什麼？ 如何保持熱情？是否曾遇到瓶頸，如何克服！&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>學語言不是簡單的事。你會不會覺得自己學很久都沒有進步？或是想學英文想了很久，但是一直提不起勁來，沒有動力學習。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>不要懷疑，其實我也會。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>你可能會說：「怎麼可能」&lt;br>
「Frank 你一定是對英文很有熱情的人啊」&lt;br>
「你一定很喜歡英文」&lt;br>
「你一定對英文很有愛」&lt;/p>
&lt;h3 id="passion-is-overrated">Passion is overrated.&lt;/h3>
&lt;p>overrated (a.) 言過其實、沒那麼厲害&lt;/p>
&lt;p>大家對熱情有點過譽、言過其實了&lt;/p>
&lt;p>人不會對每件事情都有持久的熱情。&lt;/p>
&lt;p>熱情可能是一種熱戀期，一種感覺。&lt;/p>
&lt;p>真正讓你堅持下來的，不是熱情。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>在開始做電影英文影片之前，我做了很多年的英文教學。&lt;/p>
&lt;p>我接觸了數百位在學英文的人。&lt;/p>
&lt;p>我發現學的快跟好的人，通常不一定是最有熱情的。&lt;/p>
&lt;p>而是 &lt;strong>「有養成習慣的人」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>我叫這種習慣：「小確慣」— 微小而確定的習慣&lt;/p>
&lt;p>與其說自己要背三千個單字，不如從每天一個開始背。&lt;/p>
&lt;p>連續一個月，每天好好背「一個單字」。&lt;/p>
&lt;p>Take baby steps.&lt;/p>
&lt;p>不要多，一個就好。這不用多有熱情，也做的到。&lt;/p>
&lt;p>當你養成好的學習習慣，發現每天都有做，那你可以慢慢增加。&lt;/p>
&lt;p>從每天一個到每天三個；從每天三個到每天五個。&lt;/p>
&lt;p>長久累積下來，就是最好的方式。&lt;/p>
&lt;p>養成小確慣，慢慢來，比較快！&lt;/p>
&lt;p>改變一下自己的思維，不要把重點放在「沒有熱情」&lt;/p>
&lt;p>要把重點放在「養成習慣」；把重點放在「每天」。&lt;/p>
&lt;h3 id="建議你這樣做">建議你這樣做：&lt;/h3>
&lt;p>我推薦你一個我自己很喜歡用的 APP 叫做 &lt;a class="link" href="https://apps.apple.com/tw/app/streaks/id963034692" target="_blank" rel="noopener"
>Streak&lt;/a>（沒有業配喔，私心推薦）&lt;/p>
&lt;p>它幫助我養成好多好習慣。&lt;/p>
&lt;p>每天只要做到，就可以在 APP 裡打卡記錄。&lt;/p>
&lt;p>很視覺化的看到習慣的養成，也看到自己 Miss 掉哪一天，我覺得非常好用。&lt;/p>
&lt;p>趕快去試試看吧。&lt;/p>
&lt;p>如果你還是很在意自己沒有熱情、沒有動力。&lt;/p>
&lt;p>Frank 還有很多辦法，下次跟你說！&lt;/p>
&lt;p>I&amp;rsquo;ll see you next time.&lt;br>
Cheers,&lt;br>
Frank&lt;/p></description></item><item><title>【法蘭克老實說】為什麼不要追求「用英文思考」？</title><link>https://frankchi.com/p/think-in-english/</link><pubDate>Wed, 07 Feb 2024 17:12:52 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/think-in-english/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/think-in-english/cover.jpg" alt="Featured image of post 【法蘭克老實說】為什麼不要追求「用英文思考」？" />&lt;p>Frank 最近辦了幾場直播，報名表單中收到上百個跟學英文有關的問題。&lt;/p>
&lt;p>我發現有很多很棒的問題，都圍繞在大家學英文時的最常見的一些痛點。&lt;/p>
&lt;p>我嘗試在直播中回答這些問題。不過講座時間有限，我真的回答不完啊。&lt;/p>
&lt;p>所以我想要在我的電子報裡面回答，給正在學英文的你一些實質的建議。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>小堡：&lt;/strong> 因為用中文思考，講出來的都比較是中式英語，要怎麼突破這個思維呢?&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Kappa：&lt;/strong> 如何練就完美口說, 不僅是口音, 還有英文式思考, 能下意識組織英文回答對方？&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>其實 Frank 講英文也沒有用英文思考啊！&lt;/p>
&lt;p>會講出中式英語的很大原因：&lt;strong>對「聽」和「說」的刻意練習不夠多。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>可以回想一下，今天外國人問你 How are you?&lt;/p>
&lt;p>你回答的時候有用中文思考嗎？&lt;/p>
&lt;p>有在腦中嘗試想「我很好」每個字怎麼翻譯嗎？&lt;/p>
&lt;p>「我是 I 還是 me？「是」應該要用 is 還是 am 還是 are 呢&amp;hellip; 」&lt;/p>
&lt;p>不會，對不對？因為你聽過太多次、也講過太多次 I’m fine.&lt;/p>
&lt;p>這句英文再熟悉也不過，你根本不需要用中文或用英文思考，也不需要在腦中把中文翻譯成英文。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>Frank 認為「用英文思考」是假議題，也是沒有必要的追求。我們大腦思考速度比口語快太多。&lt;/p>
&lt;p>你試試看在大腦把每件這在想的事情都用中文默講一次，你就發現：「也太慢&amp;hellip;」。&lt;/p>
&lt;p>我們不需要追求在大腦中用英文思考，而是應該&lt;strong>鍛鍊自己的口語能力，嘗試把自己的思維用語言表達出來&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>要怎麼做呢？&lt;/p>
&lt;p>你需要&lt;strong>多做跟讀練習、口說練習&lt;/strong>，來讓更多的英文句子像 How are you? I’m fine. / I’m good. 一樣：不用想、不用翻譯，直接講出口。&lt;/p>
&lt;p>我給你的建議就是找一本好課本，有音檔的最好（推薦你一本 Side by Side，Frank 沒有業配，這本純粹好用）&lt;/p>
&lt;p>每天練習一頁，嘗試大聲地跟著音檔唸出來。&lt;/p>
&lt;p>想學更口語、實用的英文，你也可以挑一部喜歡的電影、影集，找幾段一分鐘或兩分鐘的片段試試看跟讀練習。&lt;/p>
&lt;p>更推薦的當然是來聽我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener"
>免費直播講座&lt;/a>；或是加入Frank 的&lt;a class="link" href="https://bit.ly/4bs4tVa" target="_blank" rel="noopener"
>頻道會員&lt;/a>，讓我親自帶你練。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>英文不是用想的，英文是用「練」的。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>我們下回見！&lt;/p>
&lt;p>Cheers,&lt;br>
Frank&lt;/p></description></item><item><title>「給我看繩子」什麼意思？</title><link>https://frankchi.com/p/show-me-the-ropes/</link><pubDate>Tue, 06 Feb 2024 20:34:08 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/show-me-the-ropes/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/show-me-the-ropes/cover.jpeg" alt="Featured image of post 「給我看繩子」什麼意思？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/910397574" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>Show me the ropes 「給我看繩子」是什麼意思呢？&lt;/p>
&lt;p>第一次聽到這句是我某一份工作剛到職的時候，老闆跟我說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Frank, this is your first day. Let me show you the ropes.&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>我也是一頭霧水。後來看電影出現了很多次才知道是什麼意思。&lt;/p>
&lt;p>大家看影片之前可以猜猜看。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>Show somebody the ropes 就是「教人、帶人」的英文，常常是新環境、新工作會講的話&lt;/p>
&lt;p>我第一次聽到的時候真的去找繩子欸&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Can you show me the ropes?&lt;/strong> &lt;br>
請你教我&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>要教別人的時候，你則可以說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;ll show you the ropes.&lt;/strong>&lt;br>
我來教你。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>為什麼是繩子呢？&lt;/p>
&lt;p>這句原本是航海英文。&lt;/p>
&lt;p>在帆船上，水手最重要就是學習如何操作繩索。&lt;/p>
&lt;p>後來 show someone the ropes 就演變成教人、帶人的英文。&lt;/p>
&lt;p>很有趣吧？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 一家之主 (Man with a Plan)&lt;br>
🎥 恐怖斷魂屋 (Session 9)&lt;br>
🎥 怪胎與宅男 (Freaks and Geeks)&lt;br>
🎥 爆笑超市 （Superstore）&lt;br>
🎥 大城小妞 (Broad City)&lt;br>
🎥 復仇 (Revenge)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;/p></description></item><item><title>叫你拿衣服，什麼英文？</title><link>https://frankchi.com/p/naive/</link><pubDate>Tue, 30 Jan 2024 17:44:53 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/naive/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/naive/cover.jpg" alt="Featured image of post 叫你拿衣服，什麼英文？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/907765242" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>當別人英文說這個字 naive&lt;/p>
&lt;p>聽起來很像「拿衣服」但你知道其實是在罵你嗎？&lt;/p>
&lt;p>naive 就是說別人太單純，太天真。&lt;/p>
&lt;p>這個字原本是法文，說別人剛剛出生。&lt;/p>
&lt;p>後來就在英文中叫別太傻，要認清現實。&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Don’t be naive.&lt;/strong>&lt;br>
別天真了&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>You are being naive.&lt;/strong>&lt;br>
你太天真了&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>用 being 的原因其實是用 naive 形容「當下的表現、講的話」，所以才用現在進行式。&lt;/p>
&lt;p>補充一下，影片中的 Men are pigs 男人都是豬，其實有罵男人都很色的意思。每次看到每次覺得很妙。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來源：&lt;/strong>&lt;br>
🎥 無照律師 (Suits)&lt;br>
🎥 BJ單身日記：男人禍水 (Bridget Jones: The Edge of Reason)&lt;br>
🎥 生活大爆炸(The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 光棍俱樂部（Bachelor Party)&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;br>
🎥 新風雲際會 (Willow)&lt;br>
🎥 殘酷之夏 (Cruel Summer)&lt;br>
🎥 江泽民主席怒斥香港记者&lt;/p></description></item><item><title>這是我？走路走到一半，最常聽到的一句</title><link>https://frankchi.com/p/this-is-me/</link><pubDate>Thu, 18 Jan 2024 16:34:11 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/this-is-me/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/this-is-me/cover.jpg" alt="Featured image of post 這是我？走路走到一半，最常聽到的一句" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/903967451" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是走路走到一半，最常聽到的一句英文。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>This is me.&lt;br>
這是我&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>啊不是你那是誰？&lt;/p>
&lt;p>This is me. 其實可以代表 This is my place. 或是 This is my home.&lt;/p>
&lt;p>就是&lt;strong>我家到了，要離開了&lt;/strong>的意思&lt;/p>
&lt;p>搭車是懶得講我的站到了，你可以說 This is me.&lt;/p>
&lt;p>搭電梯的時候，也可以用 This is me. 就不用說 This is my floor.&lt;/p>
&lt;p>這是約會完常見的一句。後面你可能會聽到幾句：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>I had a really good time tonight.&lt;/strong>&lt;br>
今天晚上真的很開心。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>We should do this again.&lt;/strong>&lt;br>
下次再約。&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Do you want to come upstairs?&lt;/strong>&lt;br>
想要上來嗎？&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>很簡單吧！下次試試看吧。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 慾望城市 (Sex and the City)&lt;br>
🎥 停機四十天 (40 Days and 40 Nights)&lt;br>
🎥 驚爆點 Point Break&lt;br>
🎥 特務行不行（Get Smart）&lt;br>
🎥 駭客軍團 (Mr. Robot)&lt;br>
🎥 廣告狂人 (Mad Men)&lt;br>
🎥 特務行不行（Get Smart）&lt;/p></description></item><item><title>兩手張開講這句，最溫馨的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/bring-it-in/</link><pubDate>Thu, 18 Jan 2024 14:46:50 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/bring-it-in/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/bring-it-in/cover.jpg" alt="Featured image of post 兩手張開講這句，最溫馨的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/903961083" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>當別人兩手伸起來，跟你講這句的時候，你會怎麼回呢？&lt;/p>
&lt;p>這絕對不是伸懶腰喔！&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Bring it in.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>沒錯就是給他個擁抱！&lt;/p>
&lt;p>bring it in 有「靠過來」的意思。就是&lt;strong>抱一下 Give me a hug.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>看似奇怪，但其實是很溫馨的一句英文。&lt;/p>
&lt;p>擁抱很多種啊，我最喜歡這種：
&lt;img src="https://frankchi.com/p/bring-it-in/brohug.gif"
width="720"
height="405"
srcset="https://frankchi.com/p/bring-it-in/brohug_huad84f2264d6228984d0ed4120d6852e1_2798982_480x0_resize_box_1.gif 480w, https://frankchi.com/p/bring-it-in/brohug_huad84f2264d6228984d0ed4120d6852e1_2798982_1024x0_resize_box_1.gif 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="177"
data-flex-basis="426px"
>
man hug / pound hug / thug hug /
這種擁抱有很兄弟的感覺，原本是非裔美國人的流行，後來年輕美國人也都很愛用。&lt;/p>
&lt;p>你可以說 bring it in 把手四十五度拉高，握一下，再抱一下，就有剛打完 NBA 冠軍賽的感覺。&lt;/p>
&lt;p>還有這種絕對不會讓人誤會的，church hug 教會抱。
&lt;img src="https://frankchi.com/p/bring-it-in/church_hug.jpg"
width="1280"
height="720"
srcset="https://frankchi.com/p/bring-it-in/church_hug_hu1a38c3b93edc1372bf4c3ffbfc6e7944_126766_480x0_resize_q75_box.jpg 480w, https://frankchi.com/p/bring-it-in/church_hug_hu1a38c3b93edc1372bf4c3ffbfc6e7944_126766_1024x0_resize_q75_box.jpg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="177"
data-flex-basis="426px"
>&lt;/p>
&lt;h3 id="bring-it-in-要怎麼唸呢">Bring it in 要怎麼唸呢？&lt;/h3>
&lt;p>把 it and in 連在一起，就念「一定」&lt;/p>
&lt;p>&amp;ldquo;bring 一定&amp;rdquo;，聽其來就很道地啦！&lt;/p>
&lt;p>下次試試看吧。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來源：&lt;/strong>&lt;br>
🎥 廢柴聯盟（Community）&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 生活大爆炸(The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 LeBron James RESPECT MOMENTS&lt;br>
🎥 Ask Steve- Show Me How To Hug&lt;/p></description></item><item><title>「用」這個字，跟你想的不一樣</title><link>https://frankchi.com/p/i-could-use/</link><pubDate>Tue, 09 Jan 2024 16:38:33 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/i-could-use/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/i-could-use/cover.jpg" alt="Featured image of post 「用」這個字，跟你想的不一樣" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/901066272" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>use 「使用」這個英文字其實有很多用法。&lt;/p>
&lt;p>我們常常會用 I could use &amp;hellip; 來表達「我需要、我想要」。&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I could use some coffeee.&lt;/strong>.&lt;br>
我需要一杯咖啡。&lt;/p>
&lt;p>當你要別人幫你的時候，你則可以說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I could use your help.&lt;/strong>&lt;br>
我需要你幫忙。&lt;/p>
&lt;p>當你想喝一杯的時候，你也可以說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I could use a drink.&lt;/strong>&lt;br>
我需要來一杯。&lt;/p>
&lt;p>你還可以加個 really 強調一下&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>I could really use your help.&lt;/strong>&lt;br>
我真的很需要你的幫忙。&lt;/p>
&lt;p>我猜你一定會問可不可以用 I need 就好
可以，但是 I need 比較直接，I could use 比較婉轉一點了。&lt;/p>
&lt;p>I would like some coffee. 是比較禮貌的。&lt;/p>
&lt;p>I need some coffee. 就是比較直接了。&lt;/p>
&lt;p>I could use 的語氣在 I need 和 I would like 中間。&lt;/p>
&lt;p>感覺一下，下次試試看囉！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 心靈捕手（Good Will Hunting)&lt;br>
🎥 頭彩冤家 (What Happens in Vegas)&lt;br>
🎥 藍色小精靈 2 (Smurfs 2)&lt;br>
🎥 火線重案組（The Wire）&lt;br>
🎥 禁止丟人 (Men at Work) &lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）&lt;br>
🎥 醫院狂想曲（Scrubs)&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;/p></description></item><item><title>一句英文嗆爆別人，你喜歡蘋果嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/</link><pubDate>Wed, 27 Dec 2023 23:47:59 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/cover.jpeg" alt="Featured image of post 一句英文嗆爆別人，你喜歡蘋果嗎？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/898134659" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>&lt;strong>當別人用英文問你喜不喜歡蘋果，你知道，他其實在嗆你嗎？&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>How do you like them apples?&lt;/strong>&lt;br>
你喜不喜歡這些蘋果&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話其實和，Do you like apples? 不一樣。&lt;/p>
&lt;p>是吵架、比賽贏了之後用來示威嗆人的一句垃圾話。有點「怎樣？如何？爽不爽啦？」的感覺。&lt;/p>
&lt;p>為什麼是蘋果呢？&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/anti_tank_grenade.jpeg"
width="556"
height="342"
srcset="https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/anti_tank_grenade_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_71263_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/anti_tank_grenade_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_71263_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="162"
data-flex-basis="390px"
> &lt;img src="https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/toffee_apple.jpeg"
width="768"
height="512"
srcset="https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/toffee_apple_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_144775_480x0_resize_q75_box.jpeg 480w, https://frankchi.com/p/how-do-you-like-them-apples/toffee_apple_hu02aa61ae1d9de35cbe238d2676170cb9_144775_1024x0_resize_q75_box.jpeg 1024w"
loading="lazy"
class="gallery-image"
data-flex-grow="150"
data-flex-basis="360px"
>&lt;/p>
&lt;p>一戰時候的反坦克手榴彈，看起來很像美國的一種甜點、太妃蘋果 toffee apple 。&lt;/p>
&lt;p>所以這句就有丟完手榴彈問對方喜不喜歡蘋果的感覺。&lt;/p>
&lt;p>多年前看 Matt Damon 在「心靈捕手」裡面講這句，我那時就很困惑為什麼問對方喜不喜歡蘋果。原來是嗆人的話，跟手榴彈有關係。&lt;/p>
&lt;p>這句台詞成為他在好萊塢的註冊商標，連頒獎上台都拿顆蘋果，超好笑的。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 心靈捕手（Good Will Hunting)&lt;br>
🎥 黑道家族 (The Sopranos)&lt;br>
🎥 好想做一次（Never Have I Ever)&lt;br>
🎥 伴郎友沒友(The Wedding Ringer)&lt;br>
🎥 廣播室愛情 (NewsRadio)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 Matt Damon Confronts Jimmy Kimmel After Emmys Loss&lt;br>
🎥 議員拿「芭樂」模擬手榴彈 侯友宜：反對警察軍事化&lt;/p></description></item><item><title>黑肉白肉，你吃哪種肉？</title><link>https://frankchi.com/p/white-meat-dark-meat/</link><pubDate>Sun, 17 Dec 2023 02:15:37 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/white-meat-dark-meat/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/white-meat-dark-meat/cover.jpeg" alt="Featured image of post 黑肉白肉，你吃哪種肉？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/895347779" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>在美國吃雞肉，別人會問你一句英文：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>White meat or dark meat?
你要黑肉，還是白肉？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>黑肉、白肉。你會選哪一種呢？&lt;/p>
&lt;p>黑肉白肉通常是問雞肉，尤其是烤雞或火雞&lt;/p>
&lt;p>white meat 是指雞胸肉，比較白健康&lt;/p>
&lt;p>你可以說這句，他就會給你滿滿雞胸肉：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Make it all white meat
請全部給我雞胸肉&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>dark meat 則是雞腿或雞翅，油脂比較多。煮久了顏色比較暗，所以叫做 dark meat。&lt;/p>
&lt;p>雞胸肉還是可以說 chicken breast&lt;/p>
&lt;p>雞腿肉則可以說 chicken thigh&lt;/p>
&lt;p>另外千萬不要說 black meat 喔！是 dark meat，是黑暗的黑，不是黑色的黑。&lt;/p>
&lt;p>下次吃雞肉，你會選哪一種呢？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 俄羅斯娃娃：派對迴旋（Russian Doll）&lt;br>
🎥 歡樂單身派對 (Seinfeld)&lt;br>
🎥 即刻救援（Taken)&lt;br>
🎥 真正的巴黎女友 (Real Girlfriends in Paris)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 阿達一族2 (Addams Family Values)&lt;/p></description></item><item><title>實用英文話術，這是個好問題</title><link>https://frankchi.com/p/thats-a-tough-one/</link><pubDate>Wed, 13 Dec 2023 00:14:42 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/thats-a-tough-one/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/thats-a-tough-one/cover.jpg" alt="Featured image of post 實用英文話術，這是個好問題" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/893774598" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天我學一句英文的話術、或是一種講話套路：&lt;/p>
&lt;p>當你問別人問題的時候，他會用英文跟妳說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That&amp;rsquo;s a tough one.&lt;/strong>&lt;br>
這是一個很難的問題。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這裡的 one 就是 question (n.) 問題&lt;/p>
&lt;p>有點像中文我們說「好問題」的感覺。&lt;/p>
&lt;p>講這句話的同時，其實大腦在拼命想啦，看能不能擠出一個答案。&lt;/p>
&lt;p>你也會聽到另外一個版本，老師、演講的人很愛用：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That’s a very good question.&lt;/strong>&lt;br>
你問的問題很好&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>(但是我要想三秒)&lt;/p>
&lt;p>誇獎別人，同時可以想答案啊。&lt;/p>
&lt;p>相信我，非常好用！每個問題都是好問題。&lt;/p>
&lt;p>下次別人問你問題，除了說 Let me think. 你也可以說這兩句喔：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>That&amp;rsquo;s a tough one.&lt;/strong> 好問題（這問題有難度喔）&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>That’s a very good question.&lt;/strong> 真是好問題&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 麻辣女王（Miss Congeniality）&lt;br>
🎥 爆笑超市 （Superstore）&lt;br>
🎥 黑道家族 (The Sopranos)&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;br>
🎥 公園與遊憩 (Parks and Recreation)&lt;br>
🎥 黑錢勝地 (Ozark)&lt;br>
🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)&lt;br>
🎥 絕地任務 (The Rock)&lt;br>
🎥 機密真相 (Flight)&lt;/p></description></item><item><title>講這句，你會知道很多秘密</title><link>https://frankchi.com/p/dont-want-to-pry/</link><pubDate>Wed, 06 Dec 2023 11:19:31 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/dont-want-to-pry/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/dont-want-to-pry/cover.jpg" alt="Featured image of post 講這句，你會知道很多秘密" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/891700316" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>當你問別人有沒有喜歡的人，又怕他不想回答，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I don’t want to pry. / I don’t mean to pry.&lt;br>
我不是要打探你的隱私。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>有點「不關我的事啦」但是還是想關心一下的感覺&lt;/p>
&lt;p>pry 這個字是動詞，有「窺探、打探、撬動」的意思。&lt;/p>
&lt;p>你會很常看到幾種用法：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>I don&amp;rsquo;t want to pry.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>I don&amp;rsquo;t mean to pry.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>I don&amp;rsquo;t mean to pry into your business.&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>所以講這句英文，你會不小心知道很多秘密&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 終極保鑣 (The Bodyguard)&lt;br>
🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)&lt;br>
🎥 婚禮終結者 (Wedding Crashers)&lt;br>
🎥 Help for Homeowners in the Hardest Hit States&lt;br>
🎥 冥視 (Visions)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine）&lt;/p></description></item><item><title>辦公室錯誤英文，別再「裝填彈藥」了</title><link>https://frankchi.com/p/loading-workload/</link><pubDate>Wed, 29 Nov 2023 11:11:09 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/loading-workload/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/loading-workload/cover.jpg" alt="Featured image of post 辦公室錯誤英文，別再「裝填彈藥」了" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/889342973" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是台灣上班族最常講錯的一句英文。&lt;/p>
&lt;p>工作量很大，同事會說：「loading 好重啊！」&lt;/p>
&lt;p>其實load 叫做裝填彈藥、或是軟體載入。&lt;/p>
&lt;p>loading 就是正在裝子彈。&lt;/p>
&lt;p>真的要講工作很多，你可以用 workload 這個字。&lt;/p>
&lt;p>你可以用這句抱怨一下：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>The workload is too heavy.&lt;/strong>
工作量好多啊！&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>當然，我們還可以誇張一點:&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>The workload is killing me.
工作太多，我快掛了！&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>不過職場是這樣，如果同事說loading，老闆也說loading&lt;/p>
&lt;p>那麽它&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>就&lt;/p>
&lt;p>是&lt;/p>
&lt;p>對&lt;/p>
&lt;p>的&lt;/p>
&lt;p>職場在走，求生意志要有&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>“English is not important. Your job is.”&lt;/strong>&lt;br>
英文不重要，工作你還要 -&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 辦公室風雲 (The Office)&lt;br>
🎥 黑鷹計劃 (Black Hawk Down)&lt;br>
🎥 荒唐分局 (Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother&lt;/p></description></item><item><title>我沒有那個美國時間的英文</title><link>https://frankchi.com/p/dont-have-all-day/</link><pubDate>Tue, 28 Nov 2023 14:42:33 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/dont-have-all-day/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/dont-have-all-day/cover.jpg" alt="Featured image of post 我沒有那個美國時間的英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/888970301" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道用英文怎麼說自己很忙
沒有那個美國時間嗎？&lt;/p>
&lt;p>美國人會說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I don’t have all day.&lt;br>
我沒有整天。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>因為他過的就是美國時間&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>這句比較直接，常常會和 come on 組合，拿來催促別人，叫別人快點。&lt;/p>
&lt;p>I have all day. 則完全相反，就是我有的是時間。&lt;/p>
&lt;p>有一個我可以跟你耗的感覺&lt;/p>
&lt;p>另外有時候你會聽到這句：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Ain’t nobody got time for that.&lt;br>
誰有時間管這個。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這裡的雙重否定 ain&amp;rsquo;t nobody ，表示加強否定，強調「沒有人」的意思。&lt;/p>
&lt;p>不正式的講法，一開始比較是美國南方人或非裔美國人會說。&lt;/p>
&lt;p>不過現在大家口語中都會用一下，很有趣吧。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 吉爾莫女孩 (Gilmore Girls)&lt;br>
🎥 摩登家庭 (Modern Family)&lt;br>
🎥 歪星撞地球 (3rd Rock from the Sun)&lt;br>
🎥 外星居民 (Resident Alien)&lt;br>
🎥 國務卿女士 (Madam Secretary)&lt;br>
🎥 黑人當道 (Black-ish)&lt;br>
🎥 瘋魔妻遇記 (Am I Being Unresonable?)&lt;br>
🎥 歡樂合唱團 (Glee)&lt;br>
🎥 Sweet Brown - Ain&amp;rsquo;t Nobody Got Time for That (Autotune Remix)&lt;/p></description></item><item><title>組隊的時候最常說的一句</title><link>https://frankchi.com/p/are-you-in/</link><pubDate>Sat, 25 Nov 2023 09:13:58 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/are-you-in/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/are-you-in/cover.jpg" alt="Featured image of post 組隊的時候最常說的一句" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/888145550" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是當你想要別人加入你的時候，最需要的一句英文：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Are you in?&lt;/strong>&lt;br>
你加入嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>是組隊的時候，最常見的一句。&lt;/p>
&lt;p>有時候是幹大事、拯救世界；有時候是合夥分贓做壞事。&lt;/p>
&lt;p>影片中你可能會聽到這兩個常見的變化型：&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>&lt;strong>Are you in or out?&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;li>&lt;strong>Are you in or not?&lt;/strong>&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>要怎麼回答呢？&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I’m in.&lt;/strong>&lt;br>
我加入&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>算我一份的意思。&lt;/p>
&lt;p>如果不想加入，你可以用最為難的語氣說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I don’t know. Let me think about it.&lt;/strong>&lt;br>
我不知道。讓我想一下。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>最後你也會聽到用這句，來問一群人加不加入：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Who’s in?&lt;/strong>&lt;br>
誰加入？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 軍火之王 (Lord of War )&lt;br>
🎥 舞孃騙很大 (Hustlers)&lt;br>
🎥 詐欺女王 (I Care a Lot)&lt;br>
🎥 不可能的任務3（Mission Impossible 3）&lt;br>
🎥 愛情，不用翻譯（Lost in Translation）&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）&lt;/p></description></item><item><title>地獄換地球，原來是這個意思？</title><link>https://frankchi.com/p/on-earth/</link><pubDate>Thu, 23 Nov 2023 12:07:56 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/on-earth/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/on-earth/cover.jpg" alt="Featured image of post 地獄換地球，原來是這個意思？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/887519983" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>你知道 What the hell? 其實是一句髒話嗎？&lt;/p>
&lt;p>What the hell are you doing?&lt;/p>
&lt;p>對很多人來說 hell 地獄這個字有宗教意涵。&lt;/p>
&lt;p>比較嚴格的外國爸媽，會覺得不能亂說。&lt;/p>
&lt;p>所以你會常常聽到用 heck 來代替 hell。&lt;/p>
&lt;p>如果想要加強語氣，又想文雅一點，那你可以把地獄換成地球。&lt;/p>
&lt;p>把 the hell 改成 on earth 地球。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>What on earth?&lt;/strong>&lt;br>
搞什麼？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這裡的 on earth 就有「到底、究竟」的意思?&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>&amp;ldquo;What the hell are you doing?&amp;rdquo;&lt;/strong>&lt;br>
你在衝x小？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話就變成：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&amp;ldquo;What &lt;strong>on earth&lt;/strong> are you doing?&amp;rdquo;&lt;br>
你在搞什麼？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3 id="為什麼是地球呢">為什麼是地球呢？&lt;/h3>
&lt;p>What on earth 的 on earth 有「到底」「究竟」的意思。&lt;/p>
&lt;p>所以用 on earth 或是 in the world&lt;/p>
&lt;p>就有一個「這地球上、人世間這麼多東西」你到底在做什麼的意涵。&lt;/p>
&lt;p>有強調語氣的效果？&lt;/p>
&lt;p>這篇後面幫 LINE TV 宣傳最新的紀錄片 「地球脈動」。&lt;/p>
&lt;p>看到應該有傻眼，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>What on earth am I watching?&lt;/strong>&lt;br>
我到底在看什麼？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 金色年代 (The Goldbergs )&lt;br>
🎥 菜鳥新移民 (Fresh off the Boat)&lt;br>
🎥 歡樂酒店 (Cheers)&lt;br>
🎥 唐頓莊園（Downton Abbey）&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）&lt;/p></description></item><item><title>抽菸的人一定要會的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/can-i-bum-one/</link><pubDate>Wed, 15 Nov 2023 16:12:27 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/can-i-bum-one/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/can-i-bum-one/cover.jpg" alt="Featured image of post 抽菸的人一定要會的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/884700148" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是抽菸的人一定要會的一句英文&lt;/p>
&lt;p>如果你抽煙，這句英文可以幫你省很多錢&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Can I bum one?&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>可以借根菸嗎？&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>有「擋一根」的意思&lt;/p>
&lt;p>bum 這個字當動詞有討、要的意思&lt;/p>
&lt;p>所以通常不用還啊&lt;/p>
&lt;p>除了這句，你點煙的時候&lt;/p>
&lt;p>常常會聽到別人說&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>Can I bum a smoke?&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>Can I bum a cigarette?&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>Can I bum one of those?&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>教你一句可以讓你省更多錢&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I quit.&lt;br>
我戒菸了&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>抽菸的朋友，為了你的健康
最後還是希望你學這句啦：&lt;br>
I quit.&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來源：&lt;/strong>&lt;br>
🎥 慾望城市 (Sex and the City)&lt;br>
🎥 女生向前走 (Girl, Interrupted)&lt;br>
🎥 機密真相 (Flight)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 愛情三選一 (Definitely, maybe)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;/p></description></item><item><title>一句英文讓別人覺得你有在做事</title><link>https://frankchi.com/p/hit-the-ground-running/</link><pubDate>Wed, 08 Nov 2023 13:26:05 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/hit-the-ground-running/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/hit-the-ground-running/cover.jpg" alt="Featured image of post 一句英文讓別人覺得你有在做事" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/882345334" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這句英文我第一次聽到的時候真的覺得很妙&lt;/p>
&lt;p>hit the ground running 字面上的翻譯就是「落地就跑」&lt;/p>
&lt;p>就是&lt;strong>馬上動起來、立刻開始行動&lt;/strong>的意思&lt;/p>
&lt;p>所以其實滿多翻譯的，你可以說「雷厲風行」「馬上上手」&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I want to hit the ground running.&lt;/strong>&lt;br>
我想要馬上開始&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>就會讓別人覺得你很有行動力，馬上進入狀況的感覺&lt;/p>
&lt;p>這句話原本是只從火車上跳下來&lt;/p>
&lt;p>一落地就要跑，不然就會摔倒&lt;/p>
&lt;p>後來就常常用在碰到新工作、新環境，或是休息過後&lt;/p>
&lt;p>馬上開始往前衝的意思&lt;/p>
&lt;p>下次面試、到職，碰到新工作你都可以試試看說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I am going to hit the ground running from day one.&lt;/strong>&lt;br>
我要第一天就開始動起來&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來自：&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>🎥 無照律師 (Suits)&lt;br>
🎥 冏女大翻身 (The Mick)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 我們的辦公室（The Office)&lt;br>
🎥 艾蜜莉在巴黎（Emily in Paris）&lt;br>
🎥 移植正能量（B Positive）&lt;br>
🎥 分歧者 (Divergent)&lt;br>
🎥 歡迎來到聖誕節 (Welcome to Christmas)&lt;/p></description></item><item><title>沒流汗？原來是這個意思</title><link>https://frankchi.com/p/no-sweat/</link><pubDate>Fri, 03 Nov 2023 18:00:47 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/no-sweat/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/no-sweat/cover.jpg" alt="Featured image of post 沒流汗？原來是這個意思" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/880821907" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天我們來講這個英文字 &lt;strong>sweat&lt;/strong> 叫做流汗&lt;/p>
&lt;p>你會很常聽到別人講：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>No sweat.&lt;br>
沒流汗。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>No sweat. 在英文就是&lt;strong>小事、很簡單&lt;/strong>的意思&lt;/p>
&lt;p>當你感謝別人的時候，他也會說 No sweat&lt;/p>
&lt;p>就有不客氣、沒事的意味&lt;/p>
&lt;p>另外 sweat 這個字除了流汗，也有擔心的意義：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Don’t sweat it&lt;/strong>&lt;br>
別擔心&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>也常常拿來安慰別人&lt;/p>
&lt;p>別人道歉的時候&lt;/p>
&lt;p>你就可以回 Don&amp;rsquo;t sweat it.&lt;/p>
&lt;p>下次試試看囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 少棒闖天下 (Bad News Bear)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 公園與遊憩 (Park and Recreation)&lt;br>
🎥 聖誕壞公公（Bad Santa 2）&lt;/p></description></item><item><title>倒飲料一定會聽到的一句英文，你知道怎麼回嗎？</title><link>https://frankchi.com/p/say-when/</link><pubDate>Wed, 01 Nov 2023 00:16:08 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/say-when/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/say-when/cover.jpg" alt="Featured image of post 倒飲料一定會聽到的一句英文，你知道怎麼回嗎？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/879852678" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是別人幫你倒飲料的時候，最常聽到的一句英文：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Say when.&lt;br>
夠了說一下。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>當別人幫你倒酒水的時候常常會聽到&lt;/p>
&lt;p>你覺得夠了就可以說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Ｗhen.&lt;br>
夠了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>別人就會停下來&lt;/p>
&lt;p>Say when 其實本來是一句 Word Play 文字遊戲&lt;/p>
&lt;p>完整的句子應該是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Say when you want me to stop pouring.&lt;/strong>&lt;br>
跟我說你何時要我停&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>所以合理的回答應該是 Now 或是 That&amp;rsquo;s it.&lt;/p>
&lt;p>不過你叫我 Say when 我就說 When ，比較有趣、幽默囉。&lt;/p>
&lt;p>所以除了when ，你也可以說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That’s good.&lt;/strong>&lt;br>
這樣就好。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>或是&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That will do.&lt;/strong>&lt;br>
這樣可以了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>下次聽到 &amp;ldquo;Say when.&amp;rdquo; ，可別回答時間了～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 帝國時代2 (History of the World Part 2)&lt;br>
🎥 牧場家族（The Ranch)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 金錢戰爭（Billions）&lt;br>
🎥 Jamie Oliver: Meat &amp;amp; Vegan Gravy&lt;/p></description></item><item><title>最奇怪的一句英文，在我身上長？</title><link>https://frankchi.com/p/grow-on-me/</link><pubDate>Fri, 27 Oct 2023 17:28:10 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/grow-on-me/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/grow-on-me/cover.jpg" alt="Featured image of post 最奇怪的一句英文，在我身上長？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/878597213" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>It’s growing on me.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>聽起來很可怕
但是其實是很正面的意思
就是「越來越喜歡了」&lt;/p>
&lt;p>當你一直一直聽一直聽一首歌
你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>That crap is growing on me.&lt;br>
越來越喜歡這爛歌了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>常常講原本不喜歡的東西，現在慢慢有好感的感覺&lt;/p>
&lt;p>老婆說女兒叫 Holly ，你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>The name is growing on me.&lt;br>
越來越喜歡這個名字了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這種英文超有趣的啊&lt;/p>
&lt;p>這句話也可以拿來形容人&lt;/p>
&lt;p>朋友幫你找對象&lt;/p>
&lt;p>你一時不喜歡 他就會跟你說:&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Maybe she will grow on you.&lt;br>
你會越來越喜歡她的&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From&lt;br>
🎥 荒唐分局 (Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)&lt;br>
🎥 玩酷世代 (The O.C.)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory)&lt;/p></description></item><item><title>英文聽力挑戰，你覺得是很餓，還是很怒？</title><link>https://frankchi.com/p/are-you-hangry/</link><pubDate>Wed, 25 Oct 2023 00:50:10 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/are-you-hangry/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/are-you-hangry/cover.jpg" alt="Featured image of post 英文聽力挑戰，你覺得是很餓，還是很怒？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/877573815" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天來一個英文聽力挑戰，聽聽看這個字&lt;/p>
&lt;p>你覺得是很餓 hungry 還是很生氣 angry 呢？&lt;/p>
&lt;p>沒錯你答對了，都不是！&lt;/p>
&lt;p>因為hungry 跟 angry 生了個孩子叫做 hangry&lt;/p>
&lt;p>就是餓到爆氣&lt;/p>
&lt;p>餓到怒的意思&lt;/p>
&lt;p>這就是我啊&lt;/p>
&lt;p>當你很餓很怒，你就可以說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I am hangry.&lt;/strong>&lt;br>
我餓到生氣了。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>教你一招，讓這句更有威力&lt;/p>
&lt;p>你可以加個 freaking 強調一下&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I am freaking hangry.&lt;/strong> &lt;br>
我餓到爆氣。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句就是我們中文說的怒不可餓啊，很餓的餓！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來自：&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 荒唐分局 (Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 甜心大姐頭 (The Boss)&lt;br>
🎥 美食妙探 (The Gourmet Detective)&lt;br>
🎥 移植正能量 (B-Positive)&lt;br>
🎥 即刻救援（Taken) &lt;br>
🎥 爆笑超市 （Superstore）&lt;/p></description></item><item><title>差一個字差很多，「你在打我嗎？」是什麼英文</title><link>https://frankchi.com/p/hit-on-me/</link><pubDate>Fri, 20 Oct 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/hit-on-me/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/hit-on-me/cover.jpg" alt="Featured image of post 差一個字差很多，「你在打我嗎？」是什麼英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876278756" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>講英文有時候，差一個字差很多。&lt;/p>
&lt;p>Hit on me 和 hit me 不一樣，hit on 有講話曖昧、頻頻撩對方、調情的意思&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Are you hitting on me?&lt;br>
你是在撩我嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>Hit me. 才是揍我&lt;/p>
&lt;p>所以聽到 hit on girls 也不用急著報警，這是把妹、搭訕女生的常見講法。&lt;/p>
&lt;p>當有人對你有興趣，跟你曖昧地聊天、要電話，你就可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>He is hitting on me.
他在撩我。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片片段來自：&lt;/strong>&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 沈默的羔羊 (The Silence of the Lamb)&lt;br>
🎥 夜魔俠 (Daredevil）&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 永生樹 (The Tree of Life)&lt;br>
🎥 第六感生死緣 (Meet Joe Black )&lt;/p></description></item><item><title>笑死的英文居然是這句</title><link>https://frankchi.com/p/that-is-rich/</link><pubDate>Tue, 17 Oct 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/that-is-rich/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/that-is-rich/cover.jpg" alt="Featured image of post 笑死的英文居然是這句" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/887551289" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>當你想要用英文講「笑死」你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>That is rich.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話是好笑、或笑死的意思。&lt;/p>
&lt;p>不要懷疑，就是有錢的那個 rich，沒想到吧！&lt;/p>
&lt;p>rich 這個字本來有豐富的意思。&lt;/p>
&lt;p>所以充滿笑點，讓你覺得很荒謬，就可以說 That is rich.&lt;/p>
&lt;p>這句話都用來嘲諷別人，所以吵架的時也很常用。&lt;/p>
&lt;p>講 That’s rich. 的時候不一定要笑，你可以冷笑或諷刺性的講 That’s rich.&lt;/p>
&lt;p>如果真的想要說別人好笑或幽默，你可以說 That’s funny. 或是 That’s hilarious.&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;h3 id="補充一下">【補充一下】&lt;/h3>
&lt;p>很多朋友問 LMAO 或 LOL 行不行。&lt;/p>
&lt;h4 id="lmao">LMAO&lt;/h4>
&lt;p>Laughing my Ass Off 是「笑到屁股都掉下來了。」&lt;/p>
&lt;p>這其實也是網路用語，可是生活中很難發音，比較是網路留言會說。&lt;/p>
&lt;h4 id="lol">LOL&lt;/h4>
&lt;p>Laugh out Loud 放聲大笑。&lt;/p>
&lt;p>這個平常也很少在口語的時候說，要說應該會是 &amp;ldquo;L lo L&amp;rdquo; 這樣念。&lt;/p>
&lt;p>不過翻譯本來就是一種藝術。&lt;/p>
&lt;p>如果你不同意，我喜歡你的不同意！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 金色年代 (The Goldbergs )&lt;br>
🎥 菜鳥新移民 (Fresh off the Boat)&lt;br>
🎥 歡樂酒店 (Cheers)&lt;br>
🎥 唐頓莊園（Downton Abbey）&lt;br>
🎥 生活大爆炸（The Big Bang Theory）&lt;/p></description></item><item><title>想坐下的時候，最常聽到的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/scoot-over/</link><pubDate>Sat, 22 Jul 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/scoot-over/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/scoot-over/cover.jpg" alt="Featured image of post 想坐下的時候，最常聽到的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/882808695" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是想坐下的時候，這是最實用的一句英文：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Scoot over&lt;/strong>&lt;br>
坐過去一點&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>scoot 有滑動、快速移動的意思&lt;/p>
&lt;p>所以 scoot over 就是坐過去一點&lt;/p>
&lt;p>當你想要請別人移動一下屁股，就可以俏皮的說這句&lt;/p>
&lt;p>很實用吧~&lt;/p>
&lt;p>很多人問說這樣會不不禮貌&lt;/p>
&lt;p>影片中滿明顯的，Scoot over 通常是跟熟人說&lt;/p>
&lt;p>如果想要禮貌一點，你可以多加幾個字&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Could you scoot over a little bit?&lt;/strong>&lt;br>
可以請你坐過去一點嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Would you mind scooting over?&lt;/strong>&lt;br>
可以麻煩過去一點嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>我猜有人會問 Sit over there 可不可以&lt;/p>
&lt;p>Sit over there 比較是「去坐那裡」的意思，別弄錯囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;/p>
&lt;p>🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 紙上城市 (Paper Town)&lt;/p></description></item><item><title>一句英文讓別人覺得你很好溝通</title><link>https://frankchi.com/p/keep-me-posted/</link><pubDate>Sat, 01 Jul 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/keep-me-posted/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/keep-me-posted/cover.jpg" alt="Featured image of post 一句英文讓別人覺得你很好溝通" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876689501" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>一句英文，讓別人覺得你很專業。&lt;/p>
&lt;p>公司業務跟主管說，「升我當經理。」&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>All I am asking is that you think about it.&lt;/strong>&lt;br>
請你再考慮一下。&lt;/p>
&lt;p>你聽老闆說什麼？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;h3 id="ill-keep-you-posted">I’ll keep you posted.&lt;/h3>
&lt;p>有消息跟你說。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>Keep you posted 就是「有消息跟你說、隨時跟你講最新情況。」&lt;/p>
&lt;p>主管交辦重要事情，想讓他放心，也可以來一句：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;h3 id="i-will-keep-you-posted">I will keep you posted.&lt;/h3>
&lt;p>隨時跟您報告情況。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>反過來你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;h3 id="keep-me-posted">Keep me posted.&lt;/h3>
&lt;p>隨時跟我報告。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話通常就都是主管或上司講，就是「有消息跟我說。」&lt;/p>
&lt;p>你可以把 posted 換成 updated 或 informed.&lt;/p>
&lt;p>Keep me informed. 或是 Keep me updated. 也都很好。&lt;/p>
&lt;p>下次試試看嘍&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 廣告狂人 (Mad Men)&lt;br>
🎥 宅男行不行 (The Big Bang Theory)&lt;br>
🎥 奧維爾號 (The Orville)&lt;br>
🎥 國務卿女士 (Madam Secretary)&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;/p></description></item><item><title>一句英文讓別人覺得你很專業</title><link>https://frankchi.com/p/same-page/</link><pubDate>Thu, 25 May 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/same-page/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/same-page/cover.jpg" alt="Featured image of post 一句英文讓別人覺得你很專業" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876677158" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>一句英文讓別人覺得你很專業。&lt;/p>
&lt;p>開會的時候，你會很常聽到這句：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>We are on the same page.&lt;br>
我們在同一頁。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>On the same page 就是我們有共識了、意見一致的意思。有個你懂我，我懂你的感覺。&lt;/p>
&lt;p>這句話也常常拿來代替 I agree. 我同意你。你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I want to make sure we are on the same page.&lt;br>
我想確認一下我們有共識。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>On the same page 本來是指合唱團唱歌的時候，大家歌譜要唱同一頁，不要唱錯頁。&lt;/p>
&lt;p>後來就變成我們彼此有共識、意見相同的意思。很有趣吧～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 超級製作人 (30Rock)&lt;br>
🎥 俏妞報導 (New Girl)&lt;br>
🎥 摩登家庭(Modern Family)&lt;/p></description></item><item><title>最惡毒，也是最美的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/drop-dead/</link><pubDate>Wed, 24 May 2023 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/drop-dead/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/drop-dead/cover.jpg" alt="Featured image of post 最惡毒，也是最美的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/878467506" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是最惡毒，也是最美麗的一句英文&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Drop dead.
去死&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>就是台語的 ki shi 祝人儘速往生的意思&lt;/p>
&lt;p>挺兇的講法，要小心使用&lt;/p>
&lt;p>好玩的是，我們加個字，gorgeous 美麗的&lt;/p>
&lt;p>drop-dead gorgeous 就變成夭壽正、有夠美的意思&lt;/p>
&lt;p>差很多吧&lt;/p>
&lt;p>你也可以說 drop-dead easy 就有「超級簡單」的意味&lt;/p>
&lt;p>drop-dead simple 就是「非常單純」&lt;/p>
&lt;p>下次想要讚美女生很漂亮你就可以說&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>You are not gorgeous.&lt;br>
You are drop-dead gorgeous.&lt;br>
你不是美，你是夭壽美。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 鮑勃心動 (Bob Hearts Abishola)&lt;br>
🎥 歡樂單身派對 (Seinfeld)&lt;br>
🎥 黑道家族 (The Sopranos)&lt;br>
🎥 雙面嬌娃(Moonlighting)&lt;br>
🎥 Supa Hot Fire - The Rap Battle Parody&lt;/p></description></item><item><title>這是有錢人一定會講的一句英文</title><link>https://frankchi.com/p/i-am-comfortable/</link><pubDate>Mon, 01 May 2023 10:50:33 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/i-am-comfortable/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/i-am-comfortable/cover.jpg" alt="Featured image of post 這是有錢人一定會講的一句英文" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/890150637" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是一句有錢人一定會講的英文。&lt;/p>
&lt;p>當別人問你賺多少，是不是很有錢？&lt;/p>
&lt;p>你一定要這樣說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>We are comfortable.&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>comfortable 我很舒服，就是「過得還可以、很寬裕，家境小康」的意思。&lt;/p>
&lt;p>你可以說 We are comfortable. 就可以回答這個問題。&lt;/p>
&lt;p>也是一個很漂亮、得體的說法。&lt;/p>
&lt;p>除了這句你還可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I am doing okay.&lt;br>
還過得去。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I would say wealthy. Comfortable.&lt;br>
我不會說有錢。還算寬裕。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>都很好用喔~&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 超級亞洲富豪（Crazy Rich Asians）&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 正義聯盟（Justice League）&lt;/p></description></item><item><title>「這個男人太狠了」的英文怎麼說？</title><link>https://frankchi.com/p/bad-ass/</link><pubDate>Wed, 15 Feb 2023 11:00:13 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/bad-ass/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/bad-ass/cover.jpg" alt="Featured image of post 「這個男人太狠了」的英文怎麼說？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/913168542" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>「注意看，這個男人太狠了」的英文怎麼說呢？&lt;/p>
&lt;p>這句話是大陸電影解說影片的開場白。&lt;/p>
&lt;p>我第一次聽到的時候真的覺得很爛、很鬧。&lt;/p>
&lt;p>但很明顯，效果非常好。&lt;/p>
&lt;p>不久之後，各家電影解說就開始狂用這個開場白，到現在已經被用爛了。&lt;/p>
&lt;p>真要講這句，你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Look, this guy is a bad-ass.&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>bad-ass 不是屁股壞了&amp;hellip; 而是表示**「很狠、很厲害」** 的意思。&lt;/p>
&lt;p>常常用來稱讚人。&lt;/p>
&lt;p>電影中形容很兇悍的、厲害的角色，都會用 bad-ass 來形容。&lt;/p>
&lt;p>這是一個很好用的字，可以是形容詞，也可以是名詞。&lt;/p>
&lt;p>剛剛面試完很厲害的人，你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>He / She is actually a bad-ass.（名詞）&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>He / She is a bad-ass engineer. （形容詞）&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>下次試試看囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 40處男 (The 40-Year-Old Virgin)&lt;br>
🎥 荒唐分局（Brooklyn Nine-Nine)&lt;br>
🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)&lt;br>
🎥 歡樂合唱團 (Glee)&lt;/p></description></item><item><title>跳舞的時候都要說「小薇」</title><link>https://frankchi.com/p/shall-we/</link><pubDate>Thu, 19 Jan 2023 17:29:10 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/shall-we/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/shall-we/cover.jpg" alt="Featured image of post 跳舞的時候都要說「小薇」" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/904386516" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>我覺得這是美國人最愛的中文名字了。&lt;/p>
&lt;p>帥哥找你跳舞之前，會說「小薇」；&lt;br>
跟女友說走吧也是說：「小薇」；&lt;br>
雷神索爾要大開殺戒之前也是說這句？&lt;/p>
&lt;p>小薇是誰？這是英文嗎？&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Shall we?&lt;/strong> 在英文有邀請的意思。&lt;/p>
&lt;p>可以翻譯「走吧？來吧？」&lt;/p>
&lt;p>所以你會聽到：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>Shall we dance?&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>不是小薇跳舞，而是&lt;strong>要跳舞嗎？&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;ul>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Shall we go?&lt;/strong>&lt;br>
要走了嗎？&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;li>
&lt;p>&lt;strong>Shall we start?&lt;/strong>&lt;br>
要開始了嗎？&lt;/p>
&lt;/li>
&lt;/ul>
&lt;p>回答很簡單：&lt;strong>Yeah, we shall.&lt;/strong> 就可以了&lt;/p>
&lt;p>下次聽到外國人說小薇？不要誤會了&lt;/p>
&lt;p>這個講法稍正式，你還是可以說Let’s go 或是Let’s dance。&lt;/p>
&lt;p>不過現在別人說Shall we，你也聽得懂囉！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 暮光之城 (Twilight)&lt;br>
🎥 007：量子危機(Quantum of Solace)&lt;br>
🎥 雷神索爾3：諸神黃昏 (Thor:Ragnarok)&lt;br>
🎥 我家也有大明星（Entourage)&lt;br>
🎥 小薇 - 黃品源&lt;/p></description></item><item><title>這是最容易弄錯的一句英文 | Good to see you. 怎麼回？</title><link>https://frankchi.com/p/you-too-or-me-too/</link><pubDate>Thu, 03 Nov 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/you-too-or-me-too/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/you-too-or-me-too/cover.jpeg" alt="Featured image of post 這是最容易弄錯的一句英文 | Good to see you. 怎麼回？" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/766784379" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這是最容易弄錯的一句英文。當別人說很高興見到你 Good to see you.你可以怎麼回呢呢？你覺得是&amp;quot;You too.&amp;ldquo;還是&amp;quot;Me too.&amp;rdquo;?&lt;/p>
&lt;p>最正確的回答，應該是You too. 不是Me too.其實蠻容易弄錯的，Tiktok上有五千多人投票，只對了一半多一點。為什麼是you too呢？&lt;/p>
&lt;p>Good to see you的完整版是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>It’s good to see you.&lt;br>
見到你很棒&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>回答則是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>It’s good to see you too. / You too.&lt;br>
見到你也很不錯&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>有沒有發現，這種句型都是It&amp;rsquo;s開頭，在講的就是&amp;quot;To see you&amp;quot;這件事情很棒。所以跟中文「我很高興見到你」不一樣，沒有「我」的意思。回答當然也不能用Me too.囉。&lt;/p>
&lt;p>另外一句Nice to meet you.也是：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>It&amp;rsquo;s nice to meet you.&lt;br>
很高興認識你/ 認識你（這件事）很棒&lt;/p>
&lt;p>It&amp;rsquo;s nice to meet you too. / You too. &lt;br>
也很高興認識你&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>&lt;strong>你答對了嗎？&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>影片來源:&lt;/strong>&lt;br>
🎥 即刻救援 (Taken)&lt;br>
🎥 紙牌屋 (House of Cards)&lt;br>
🎥 Gucci：豪門謀殺案 (House of Gucci)&lt;br>
🎥 生活大爆炸 (The Big Bang Theory)&lt;/p></description></item><item><title>一句話讓別人覺得你很會鼓勵人</title><link>https://frankchi.com/p/you-are-going-places/</link><pubDate>Fri, 28 Oct 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/you-are-going-places/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/you-are-going-places/cover.jpeg" alt="Featured image of post 一句話讓別人覺得你很會鼓勵人" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/764777859" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>看到美女同事在位置上哭，你想要安慰他。你可以跟她說「我很看好你」，「你很有前途的」。你會這麼說呢？&lt;/p>
&lt;p>你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&amp;ldquo;You are going places.&amp;rdquo;&lt;br>
你很有前途&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>不是要去很多地方喔，而是你會成功、很有前途的意思。&lt;br>
老師碰到學生的家長，你也會聽到：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>Paul doesn&amp;rsquo;t need any help from me.&lt;br>
Paul不用我幫忙啦（不用我操心啦）&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>He is going places.&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>他會很有前途的。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>You should be very proud of him.&lt;br>
你們應該要很以他為榮。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這句話常常用來稱讚別人，是一句很棒的英文。&lt;br>
下次試試看囉&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>🎥 我要飛上天 (View from the Top)&lt;br>
🎥 風流教師霹靂妹 (Election)&lt;br>
🎥 路西法 (Lucifer)&lt;br>
🎥 一家之主 (Man with a Plan)&lt;/p></description></item><item><title>打完噴嚏講這句，別人會覺得你很貼心</title><link>https://frankchi.com/p/bless-you/</link><pubDate>Fri, 28 Oct 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/bless-you/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/bless-you/cover.jpg" alt="Featured image of post 打完噴嚏講這句，別人會覺得你很貼心" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876753742" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>哈糗！！&lt;/p>
&lt;p>這是打完噴嚏之後，這是最常聽到的話&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Bless you.&lt;/strong>&lt;br>
上帝祝福你。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>Bless you. 就是God bless you. 上帝祝福你的意思&lt;/p>
&lt;p>希望你身體健康，也是打噴嚏之後常見的禮貌話。&lt;/p>
&lt;p>這句來源說法很多，據說以前是因為怕打噴嚏會把靈魂打出來，才會說上帝祝福你。哈糗～&lt;/p>
&lt;p>Bless 和 You 連音了，所以你會聽到的聲音接近 [Bleh shoe] 很妙吧！&lt;/p>
&lt;p>別人說 Bless you. 標準的回答是 Thank you。有時候沒講別人還會覺得奇怪&lt;/p>
&lt;p>你也會聽到這個字：Gesundheit. 原本是德文「健康」的意思，就比較難唸了。可以參考&lt;a class="link" href="https://getyarn.io/yarn-clip/693364c0-6e17-4c35-a471-77d4ec918a26" target="_blank" rel="noopener"
>這個網站&lt;/a>&lt;/p>
&lt;p>下次別人打噴嚏，你就可以試試看嘍～
哈糗！哈糗！！&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 菜鳥新移民 (Fresh Off the Boat)&lt;br>
🎥 心情故事 (Home for the Holidays)&lt;br>
🎥 追愛總動員 (How I Met Your Mother)&lt;br>
🎥 諜海黑名單 (The Blacklist)&lt;br>
🎥 歡樂單身派對 (The Seinfeld)&lt;br>
🎥 當辣妹來敲門 (Knock Knock)&lt;/p></description></item><item><title>不聽話嗎？這是父母的大絕招</title><link>https://frankchi.com/p/you-are-grounded/</link><pubDate>Tue, 25 Oct 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/you-are-grounded/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/you-are-grounded/cover.jpg" alt="Featured image of post 不聽話嗎？這是父母的大絕招" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876698833" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>這句話所有爸媽的大絕招。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>You’re grounded.&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>你被禁足了，不准出去玩。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>自主居家品格管理的意思。通常小孩犯錯、頂嘴、講不聽，就會聽到爸媽開大絕。&lt;br>
常常會加上so來加強語氣，有一輩子不能出去的感覺。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>You are so grounded.&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>你也可以加上時間：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>You&amp;rsquo;re grounded for a month.
你被禁足一個月。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>（是有多愛出去玩？）&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>You&amp;rsquo;re grounded for a life.&lt;br>
你一輩子不准出去玩！&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>為什麼是grounded地板呢？這句話原本是對飛行員說，可能因為生病、做錯事被禁飛，被限制在地面上的意思，後來才變成小朋友禁足，不能出去玩。所以這也是湯姆克魯斯最討厭的一句話。下次試試看囉。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>&lt;strong>With Footage From：&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>🎥 國務卿女士 (Madam Secretary)&lt;br>
🎥 打不倒的金咪 (Unbreakable Kimmy Schmidt)&lt;br>
🎥 寶貝老闆 (The Baby Boss)&lt;br>
🎥 捍衛戰士：獨行俠 (Top Gun: Maverick)&lt;/p></description></item><item><title>不會用英文點餐嗎？一句話搞定</title><link>https://frankchi.com/p/make-that-two/</link><pubDate>Sun, 23 Oct 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/make-that-two/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/make-that-two/cover.jpg" alt="Featured image of post 不會用英文點餐嗎？一句話搞定" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876800423" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>不會用英文點餐嗎？
講這句你絕對有東西吃&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Make that two.&lt;/strong>&lt;br>
我也來一份。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>當你看到別人點的很好吃，你也可以說這句&lt;/p>
&lt;p>記得，一定要別人點完你才能說。&lt;/p>
&lt;p>我有試過一坐下來就很開心的說 Make that two.&lt;/p>
&lt;p>服務生整個黑人問號&amp;hellip;&lt;/p>
&lt;p>你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I&amp;rsquo;ll have what he/she is having.&lt;/strong> &lt;br>
我點他/她點的&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>或是這句也很好：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>I&amp;rsquo;ll have the same.&lt;br>
我要一樣的。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>下次用英文點餐的時候，你就可以試試看囉~&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 胖妞羅珊 Roseanne&lt;br>
🎥 四個好日子 Four Good Days&lt;br>
🎥 貞愛好孕到 Jane the Virgin&lt;br>
🎥 哈拉上菜 Waiting&lt;br>
🎥 Day in the life of Nick Young&lt;br>
🎥 007：惡魔四伏 Spectre&lt;/p></description></item><item><title>對付無理取鬧的人，就用這個字</title><link>https://frankchi.com/p/such-a-brat/</link><pubDate>Fri, 25 Feb 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/such-a-brat/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/such-a-brat/cover.jpg" alt="Featured image of post 對付無理取鬧的人，就用這個字" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/876433644" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今天我們來學一句罵人的英文。&lt;/p>
&lt;p>當你覺得別人很幼稚、無理取鬧的時候，你可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>Such a brat.&lt;br>
真是個屁孩。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這個 brat 就是罵別人「屁孩」或「死小孩」的意思&lt;/p>
&lt;p>這個字很好玩，加了 little 就是小屁孩。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>This is about you being a brat. &lt;br>
這件事情，你就是個屁孩。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>加spoiled，就是「被寵壞的小屁孩」&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>She is a &lt;strong>spoiled&lt;/strong> brat.&lt;br>
她是個被寵壞的小屁孩&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>下次別人很幼稚或無理取鬧的時候，你就可以試試看嘍～&lt;/p>
&lt;p>你還可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>You are being a brat.&lt;br>
你現在很屁。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>都還滿有威力的。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 獨領風騷 (Clueless)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;br>
🎥 人生如戲 (Curb Your Enthusiasm)&lt;br>
🎥 波特萊爾的冒險(A Series of Unfortunate Events)&lt;br>
🎥 鐵達尼號（Titanic)&lt;/p></description></item><item><title>情人節講這句，脫單的開始</title><link>https://frankchi.com/p/take-you-out/</link><pubDate>Tue, 15 Feb 2022 21:09:19 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/take-you-out/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/take-you-out/cover.jpg" alt="Featured image of post 情人節講這句，脫單的開始" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/913305732" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>今年情人節要到了。&lt;/p>
&lt;p>如果你單身，學這句英文，脫單就不遠了。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I’d like to you out.&lt;/strong>&lt;br>
我想帶你出去&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>是約喜歡的對象，非常好用的一句。&lt;/p>
&lt;p>通常會加 &lt;strong>to dinner / for dinner?&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>也可以說 for a drink ，去喝酒。&lt;/p>
&lt;p>類似的邀約句，你還可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Would you like to go out with me?&lt;/strong>&lt;br>
想要跟我出去嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>比較正式，但是也可以用。&lt;/p>
&lt;p>講這句話最重要的是要有「氣場」。&lt;/p>
&lt;p>當你散發「不跟我出去就太可惜」的心理狀態，你就會比較自信邀別人。&lt;/p>
&lt;p>這需要自我催眠一下。&lt;/p>
&lt;p>下次試試看囉～&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 神鬼交鋒（Catch Me If You Can） &lt;br>
🎥 24小時：末路重生 (24 Hours to Live)&lt;br>
🎥 王牌冤家（Eternal Sunshine of the Spotless Mind)
🎥 愛情三選一 (Definitely, Maybe)&lt;br>
🎥 手札情緣 (The Notebook)&lt;br>
🎥 六人行 (Friends)&lt;/p></description></item><item><title>當別人說你「降落地球」</title><link>https://frankchi.com/p/down-to-earth/</link><pubDate>Tue, 15 Feb 2022 15:43:07 +0800</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/down-to-earth/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/down-to-earth/cover.jpg" alt="Featured image of post 當別人說你「降落地球」" />&lt;div style="position: relative; padding-bottom: 56.25%; height: 0; overflow: hidden;">
&lt;iframe src="https://player.vimeo.com/video/913223908" style="position: absolute; top: 0; left: 0; width: 100%; height: 100%; border:0;" title="vimeo video" webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen>&lt;/iframe>
&lt;/div>
&lt;p>down-to-earth 其實是很正面的一個字&lt;/p>
&lt;p>就是這個&lt;strong>很實在、很謙虛&lt;/strong>的意思&lt;/p>
&lt;p>原本是勸只會空想、不切實際的人，&lt;/p>
&lt;p>在天上飛的那種，叫他們降落到地球。&lt;/p>
&lt;p>後來我們就常常形容一個人的個性、脾氣。&lt;/p>
&lt;p>是一個很好的形容詞，很接近 honest / practical 這幾個形容詞。&lt;/p>
&lt;p>你答對了嗎？&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>Hey Frank. This investment deal sounds really good.&lt;br>
You want to make a quick buck?&lt;/strong>&lt;br>
這個投資機會很不錯欸，Frank。要賺點快錢嗎？&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>I am more of a down-to-earth guy.&lt;/strong>&lt;br>
&lt;strong>I am not interested.&lt;/strong>&lt;br>
我是比較實在、務實的人。我沒興趣。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>這裡的 more of 就是「比較是怎麼樣的人」，語氣比較委婉一點。&lt;/p>
&lt;p>你也可以說：&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>You strike me as someone who is very down-to-earth.&lt;/strong>&lt;br>
你給我比較實在、務實的印象。&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;/blockquote>
&lt;p>You strike me as &amp;hellip; 也是一個很好用的句型，常常拿來形容別人的個性。&lt;/p>
&lt;p>下次試試看！&lt;/p>
&lt;h3 id="後記">後記：&lt;/h3>
&lt;p>講這個字是有時空背景的。&lt;/p>
&lt;p>那時候網紅阿翰PO影片的「九天玄女下凡」「降落、降肉」在台灣很紅。&lt;/p>
&lt;p>就想說做一部有呼應到「降落」這個主題的。&lt;/p>
&lt;p>做到一半，突然覺得不想一直跟風、跟流行。&lt;/p>
&lt;p>做內容如果都是在跟別人，其實是很被動的。&lt;/p>
&lt;p>期許自己能一直創造主題、引領話題。&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。
&lt;p>With Footage From:&lt;br>
🎥 駭客任務：重裝上陣(The Matrix Reloaded)&lt;br>
🎥 魔鬼神探 (Lucifer)&lt;br>
🎥 希德姐妹幫(Heathers)&lt;br>
🎥 軍火之王 (Lord of War)&lt;br>
🎥 留校查看(Porky&amp;rsquo;s)&lt;/p></description></item><item><title>自由工作者的五個階段</title><link>https://frankchi.com/p/five_kinds_freelancers/</link><pubDate>Sat, 05 Feb 2022 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/five_kinds_freelancers/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/five_kinds_freelancers/cover.jpeg" alt="Featured image of post 自由工作者的五個階段" />&lt;p>所謂的自由工作者，有五個等級:&lt;/p>
&lt;h2 id="等級一平台上的小螺絲釘cog-in-a-machine">等級一：平台上的小螺絲釘（Cog in a machine)&lt;/h2>
&lt;p>叫外送你會指名哪位司機嗎？不會有人在社群媒體炫耀今天是哪位金牌外送員幫他送餐。這樣的自由工作者，由中間人、平台幫你帶來工作機會。不需要擔心行銷，不需要擔心自己的品牌，誰來做都可以，你是等級一的自由工作者。&lt;/p>
&lt;p>generic (a.) 一般的、沒有商標的&lt;/p>
&lt;p>cog in a machine (n.) 機器中的小螺絲釘&lt;/p>
&lt;p>我也做過這樣的自由工作者，扎扎實實勞動獲取收入是很好的一件事。但是這應該只是作為自由工作者的開始，而不是終極目標。&lt;/p>
&lt;h2 id="等級二招之即來的好朋友">等級二：招之即來的好朋友&lt;/h2>
&lt;p>小王剛好要想要找人修電腦，看到你在巷口開了家電腦維修，價格不貴，又方便，把電腦搬去就可以。這叫做快速簡單、招之即來的好朋友。這個等級的自由工作者拿到案子通常只是因為你剛好在附近、剛好認識。只需要一點點廣告，就可以做到認識的人或左鄰右社的生意。&lt;/p>
&lt;p>unique (a.) 獨特的&lt;/p>
&lt;p>one of a kind (n.) 獨樹一幟&lt;/p>
&lt;h2 id="等級三手藝人">等級三：手藝人&lt;/h2>
&lt;p>你花了多年磨練技能、鍛鍊手藝。你的作品和服務比另外一個專業工作者好上很多。很多案子來自於滿意客戶的轉介紹。&lt;/p>
&lt;h2 id="等級四獨樹一幟">等級四：獨樹一幟&lt;/h2>
&lt;p>你跟一般專業者是完全不同的等級。品質精良、服務細緻。有人會去炫耀是你做的。你的收費比一般市場價格高上很多，別人還是會「指名」要你來。作為這樣的自由工作者，你重視自己的名號和羽毛（品牌）。願意花時間和投注資源在行銷上。你開始篩選你的客戶。&lt;/p>
&lt;h2 id="等級五大師">等級五：大師&lt;/h2>
&lt;p>你再行業中無人不知。有家喻戶曉的作品、和極為鮮明的個人風格，大家可以分辨得出來是你做的。也有非常高的議價能力。通常是事求人，不是人求事。&lt;/p>
&lt;hr>
&lt;p>並不是每個人都要當等級五大師。這五個等級也不是涇渭分明，你可能同時有等級三和等級四的特性。但我覺得任何一個自由工作者在規劃自己職涯的時候，很好的一個Road map。你可以發現，向上晉級的關鍵，就是「專業」和「行銷」&lt;/p>
&lt;p>不夠專業，你不會有回頭客。客人會上當一次，但不會永遠被騙；
沒有行銷，則無法創造自己在客戶心中的價值，只是CP值非常高。永遠會有更年輕的肝取代你。&lt;/p>
&lt;p>你是拿錢辦事？還是一個品牌？
你跟別人沒什麼不同？你是不是在做一件獨一無二的事情？
你有沒有信念或對自己品牌的信仰？還是你只是在賺錢？&lt;/p>
&lt;h3>喜歡這篇文章嗎？&lt;/h3>
&lt;p>如果覺得我的文章對你有幫助，歡迎你&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/newsletter-subscribe/" target="_blank" rel="noopener">用 Email 訂閱我&lt;/a>，讓我跟你分享學英文的好方法。&lt;/p>
&lt;p>我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享：&lt;a class="link" href="https://frankchi.com/playbook/" target="_blank" rel="noopener">法蘭克電影英文七招&lt;/a>。
&lt;p>想見見我本人，聽我分享更多，歡迎你參加我的&lt;a class="link" href="https://forms.gle/skXe9frHTMvgSxTLA" target="_blank" rel="noopener">免費直播講座&lt;/a>。</description></item><item><title>發音訓練是什麼？</title><link>https://frankchi.com/p/accent_training_intro/</link><pubDate>Tue, 21 Dec 2021 00:00:00 +0000</pubDate><guid>https://frankchi.com/p/accent_training_intro/</guid><description>&lt;img src="https://frankchi.com/p/accent_training_intro/cover.jpg" alt="Featured image of post 發音訓練是什麼？" />&lt;h3 id="發音不好沒關係為什麼我要上正音課">發音不好沒關係？為什麼我要上正音課？&lt;/h3>
&lt;blockquote>
&lt;p>一個外國人跑去水餃店說：&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「我要去睡覺。」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>老闆回他&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>「要睡覺，回家去睡，這裡是吃飯的地方。」&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>這個阿兜阿的意思是：「我要吃水餃。」&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;p>「我要吃水餃。」「我要去睡覺。」兩句話其實只在發音、音調上有點不同，但對理解卻會造成很大的困難。&lt;/p>
&lt;p>學英文也是，沒有人希望學英文學了半天，程度很好了，發音問題還是阻礙你的表達。講了半天，發現對方根本聽不懂。更難過的，是對方根本不想聽。&lt;/p>
&lt;p>很多人問發音我這樣講應該聽得懂吧？但其實很多時候就是聽不懂。&lt;/p>
&lt;p>「髒螂好口怕」「你素誰」「你要不要「氣」高雄玩」這是我們常常覺得有趣的台灣國語&lt;/p>
&lt;p>如果不掌握單字正確的「聲音」，那怎麼能期待別人說英文能聽得懂呢？「發音」對「聽力」的影響非常大。&lt;/p>
&lt;blockquote>
&lt;p>&lt;strong>發音好，聽力就好。發音好，背單字就快。&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;/blockquote>
&lt;h3 id="發音要好到什麼程度">發音要「好」到什麼程度？&lt;/h3>
&lt;p>其實每個人的標準都不一樣。有些人追求要和母語人士「一樣標準」。或讓母語人士「聽不出來」。有些人追求「英國腔」，覺得很美很好聽。這些都是很好的目標。&lt;/p>
&lt;p>但其實不需要每個人都到這樣的程度。英文除了發音，還有寫作、字彙、文法、聽力等很多面向值得努力。人生除了學英文還有很多美好、值得追求的事情。講英文有些腔調，在很多時候別人也會覺得很有特色、很美。分享觀點、感動別人，語言的「內容」比「腔調」重要太多了。&lt;/p>
&lt;p>所以，到底要不要正音呢？&lt;/p>
&lt;p>我要給你一個標準：如果你的發音讓英文老師聽了，常常要再三確認你在講什麼。或外國人常常誤會或恍然大悟”oh you meant …”「喔&amp;hellip;你的意思是」就代表你的發音會影響溝通，就需要「正音」”Accent Training”。&lt;/p>
&lt;p>另一個標準：如果你常常覺得因為發音不好，不敢講英文。那就代表你對你的發音「沒自信」。讓自己發音變好、敢講、敢說、有自信，語言能力才會更快進步。這也是加強發音的很大理由。&lt;/p>
&lt;p>如果你是有一定程度的英語學習者。學習碰到瓶頸，覺得自己進步很慢。你可以試試看，把學習重點放在發音上，你會發現，又開始進步了。&lt;/p>
&lt;p>&lt;img src="https://frankchi.com/p/accent_training_intro/cover.jpg"
width="1920"
height="1097"
srcset="https://frankchi.com/p/accent_training_intro/cover_huba6f50cbf64ca8367ebb54bc91648f67_585662_480x0_resize_q75_box.jpg 480w, https://frankchi.com/p/accent_training_intro/cover_huba6f50cbf64ca8367ebb54bc91648f67_585662_1024x0_resize_q75_box.jpg 1024w"
loading="lazy"
alt="Image 1"
class="gallery-image"
data-flex-grow="175"
data-flex-basis="420px"
>&lt;/p>
&lt;h3 id="正音accent-training-是什麼">「正音」”Accent Training” 是什麼？&lt;/h3>
&lt;p>很多人覺得「正音」就在學音標。但音標只佔其中一部分。
很多人覺得「正音」在學單字的念法。只會念單字，你&lt;/p>
&lt;p>&lt;strong>我認為正音課應該包含三大部分： 發音 + 音調 + 連音&lt;/strong>&lt;/p>
&lt;p>很多學生跟我說，我每個字都會念。但念句子還是卡卡的。聲音很怪。怎麼樣才能念的順暢，又好理解呢？你缺的就是「音調」和「連音」的練習。&lt;/p>
&lt;p>以中文「我要吃水餃」講成「我要去睡覺」的這個例子來說。「吃」念錯成「去」這是「發音」”pronunciation”的問題。&lt;/p>
&lt;p>水餃和睡覺，發音一樣，但是中文一二三四聲音的「音調」念錯。這就是「音調」”intonation”的問題。
最後「這樣很好」念的很快變成「醬很好」。「那樣不錯」念得很快變成「釀不錯」，這是連音的部分。&lt;/p>
&lt;p>念念看”You can go.”和”You can’t go.”
如果你的聲音念的差不多。或很用力的念can’t的t。你需要上正音課。&lt;/p>
&lt;p>念念看“Betty had a bitter better butter.”
如果你沒辨法在一秒內念完，念得很卡，你需要上正音課。&lt;/p></description></item></channel></rss>