猜猜看,英文說「沒骰子」是什麼意思呢?
是要戒賭嗎?
No dice 可以拿來拒絕別人。
Please let me have the tape.
請把錄影帶給我。No dice!
門都沒有!
比較直接,跟 No way 很像,就是不可能、或是門的沒有的意思。
為什麼是骰子呢?
在一百年前的美國,很多地方,賭博是違法的。
所以警察來的時候,賭徒會把骰子藏起來,甚至吞下去。
警察問的時候,他就會說 “No dice” 沒骰子。
如果被告聚賭,法院找不到骰子,也會無罪釋放。
後來 No dice. 除了不行,也有試了沒成功、沒機會的意思。
I asked them to let us into the concert for free. No dice.
我請他們讓我們免費進入演唱會。沒辦法。
很有趣吧。
喜歡這篇文章嗎?
如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。
想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座。
你也可以加入我的頻道會員,每個月參加 Frank 的電影英文直播課,用電影、美劇,學課本學不到的英文。
With Footage From:
🎥 大河戀 A River Runs Through It
🎥 門當父不對2:親家路窄 Meet the Fockers
🎥 荒唐分局(Brooklyn Nine-Nine)
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)
🎥 創造安娜 (Inventing Anna)