拒絕別人講這句,「沒骰子!」

no dice 什麼意思?

猜猜看,英文說「沒骰子」是什麼意思呢?

是要戒賭嗎?

No dice 可以拿來拒絕別人。

Please let me have the tape.
請把錄影帶給我。

No dice!
門都沒有!

比較直接,跟 No way 很像,就是不可能、或是門的沒有的意思。

為什麼是骰子呢?

在一百年前的美國,很多地方,賭博是違法的。

所以警察來的時候,賭徒會把骰子藏起來,甚至吞下去。

警察問的時候,他就會說 “No dice” 沒骰子

如果被告聚賭,法院找不到骰子,也會無罪釋放。

後來 No dice. 除了不行,也有試了沒成功、沒機會的意思。

I asked them to let us into the concert for free. No dice.
我請他們讓我們免費進入演唱會。沒辦法。

很有趣吧。

喜歡這篇文章嗎?

如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。

想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座

你也可以加入我的頻道會員,每個月參加 Frank 的電影英文直播課,用電影、美劇,學課本學不到的英文。

With Footage From:

🎥 大河戀 A River Runs Through It
🎥 門當父不對2:親家路窄 Meet the Fockers
🎥 荒唐分局(Brooklyn Nine-Nine)
🎥 絕命毒師 (Breaking Bad)
🎥 創造安娜 (Inventing Anna)

comments powered by Disqus
由法蘭克自行維護~