「這個男人太狠了」的英文怎麼說?

bad-ass 的意思

「注意看,這個男人太狠了」的英文怎麼說呢?

這句話是大陸電影解說影片的開場白。

我第一次聽到的時候真的覺得很爛、很鬧。

但很明顯,效果非常好。

不久之後,各家電影解說就開始狂用這個開場白,到現在已經被用爛了。

真要講這句,你可以說:

Look, this guy is a bad-ass.

bad-ass 不是屁股壞了… 而是表示**「很狠、很厲害」** 的意思。

常常用來稱讚人。

電影中形容很兇悍的、厲害的角色,都會用 bad-ass 來形容。

這是一個很好用的字,可以是形容詞,也可以是名詞。

剛剛面試完很厲害的人,你可以說:

He / She is actually a bad-ass.(名詞)
He / She is a bad-ass engineer. (形容詞)

下次試試看囉~

喜歡這篇文章嗎?

如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。

想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座

你也可以加入我的頻道會員,每個月參加 Frank 的電影英文直播課,用電影、美劇,學課本學不到的英文。

With Footage From:
🎥 40處男 (The 40-Year-Old Virgin)
🎥 荒唐分局(Brooklyn Nine-Nine)
🎥 矽谷群瞎傳 (Silicon Valley)
🎥 歡樂合唱團 (Glee)

comments powered by Disqus
由法蘭克自行維護~