本週新字:AI Slop
這個詞讓我看到就起雞皮疙瘩
slop 有濺出、噴出的意思
當名詞則是「泥漿」、「污水」
AI Slop 指的是那些大量湧出的、用 AI 生成的低品質內容。
這些東西正在慢慢淹沒整個網路與社群媒體。
可能是高速公路上騎山豬啊,捷運上烤肉,霍金大戰愛因斯坦 …
這種搏眼球的短影片,有些人看得開懷。有些人看得很不舒服。
但我大膽預測:接下來你會看到越來越多分不出來真假的內容。
真貨會變得稀缺、昂貴;
假的東西則會充斥所有社群平台,淹沒一切。
最近我看到漫畫家 Matthew Inman 針對這現象畫了。
我看了很感動,也很喜歡。
他毫不掩飾自己有多討厭這件事。
他說, AI 取代的不只是勞力,
而是創作中最有趣、最有人生意義的部分。
我們原本希望 AI 幫我們省去無聊、重複的事,
但它常常替代掉了「我們最想親手做」的部分。
在自動鋼琴前面,假裝彈鋼琴,是表演嗎?
還是只要有音樂出來,管他人彈的還是音響播的?
也許最可怕的,不是 AI 能創作,
而是我們開始覺得:
「沒差,那樣就夠了。」
本週金句:
AI 當然也有它棒的地方
最近我偶爾會請 AI 從世界經典(聖經、道德經、可蘭經、塔木德)中隨機選一句話給我。有個抽籤、算命感。
昨天晚上它給我這句:
“Whoever watches the wind will not sow; whoever looks at the clouds will not reap.” 看風的必不撒種;望雲的必不收割。
sow (v.) 播種 /reap (v.) 收割
如果你老是等「最好的時機」,你永遠不會開始。
風太大、雲太厚、機會不完美──結果就是錯過。
不要再觀察、分析、準備了,開始動作吧!別讓完美成為行動的敵人。
其實我覺得根本不隨機。ChatGPT 非常懂我,他知道選哪一句我會喜歡…
分享給大家!
喜歡這篇文章嗎?
如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。
我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享:法蘭克電影英文七招。
想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座。
