當別人跟你說這是「滿滿嘴巴」你覺得是什麼意思呢?
-ful 這個字尾,意思就是「充滿、很多」。
所以你會看到像:
- colorful:充滿色彩的(滿滿的色彩)
- beautiful:美麗的(滿滿的美)
- thoughtful:體貼的(滿滿的想法)
- graceful:優雅的(滿滿的優雅)
大部分都是形容詞。但也有例外:
少數幾個是名詞,而且是可數名詞。
比如: a mouthful:滿滿一嘴(拗口、難念的東西)
如果我嫌頻道名字不夠長,把法蘭克三個字拆開來
改成「水去草門柬十兄」電影英文。
你就可以說:
👉 Are you out of your mind? That’s a mouthful! (你瘋了嗎?這也太長、太難念了!)
小孩子到處跳上跳下,哭鬧不停
就可以說「滿滿都是手」,就是很難顧、很煩。
a handful:滿滿一手(難搞、難顧的東西或人)
👉 My kids are a handful during summer break. I’m so frustrated.
mouthful 常常都是講頭銜、職稱、公司名稱。
除非很熟,不要當面說別人名字難念。
喜歡這篇文章嗎?
如果覺得我的文章對你有幫助,歡迎你用 Email 訂閱我,讓我跟你分享學英文的好方法。
我也把我看電影學英文的所有練習方法、工具、免費跟你分享:法蘭克電影英文七招。
想見見我本人,聽我分享更多,歡迎你參加我的免費直播講座。